Грув - На улицах будущего - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Грув - На улицах будущего
Пройдут года, и больше не делят дети несквик
Years will pass, and the children no longer share the nesquik
ДИградация нации, скоро поговорить будет не с кем
Digradation of the nation, soon there will be no one to talk to
Малым не до учёбы, с сексом и алко не по чём печаль
Little ones have no time for studying, with sex and alcohol there is nothing to be sad about
Каждому по эйплу, и с роднёй будет не почёт пить чай
Everyone has an Apple, and it won’t be honorable to drink tea with your relatives
*
*
Спорт не по нраву, кто выпьет больше и будет чемпионом
Sports are not to your liking, who will drink more and be the champion
А к двадцатнику на лицо будет зеленее чем фиона
And by the time she turns 20, her face will be greener than Fiona's
Я бы вам дал гору учебников,глупый не за чем хип-хоп
I would give you a mountain of textbooks, stupid, there is no need for hip-hop
И как вандал, ну ка прочесть бегом это моё ИМХО
And like a vandal, well, run and read it, this is my IMHO
*
*
Кризис так же как и мажор с рублёвки обеспечен
The crisis, as well as the major ruble ruble, is guaranteed
Растёт нрав к наркоте на рейве, тогда продавай балбес печень
The taste for drugs at the rave grows, then sell the dunce's liver
Детям неинтересно, своими делами намекают нам что пора
The children are not interested, their actions hint to us that it’s time
Для новых весемых открытий готовить уже свои штопора
For new important discoveries, prepare your corkscrews
*
*
Сколько грязи в куларах школьника, хоть три пятна
How much dirt is there in a schoolboy's knuckles, even three spots?
Ну вы че ребята? от курения уже три пятых хрипят так
Well, what are you guys doing? three-fifths already wheeze like this from smoking
Улица вне закона, все по кроватям повально
The street is outlawed, everyone is in bed
С Америкой похожи тем, что в рот брать станет нормальным
They are similar to America in that putting it in your mouth will become normal.
****
****
Что произошло? Говно! А? но как так?
What happened? Shit! A? but how so?
Им подавай сетевой,а затем и половой контакт
Give them online and then sexual contact
Будущее за детьми, оно вредоносно, как никатин
The future belongs to children, it is harmful, like nicatine
Президент запел по новому, но его вокал мне не вкатил
The President sang in a new way, but his vocals didn’t resonate with me
****
****
Коррупция в гору, лучше бы не давали наминала как надо
Corruption is on the rise, it would be better not to give the denomination as it should
А то звёзд развелось на погонах как в хоккейной команде Канады
And then the stars were divorced on uniform like in the Canadian hockey team
Какие-то псевдо-кумиры в детских комнатах на постерах
Some pseudo-idols in children's rooms on posters
Из Европы гость не рад, на его песнях подрос тиран
The guest from Europe is not welcome, the tyrant grew up on his songs
*
*
Лет через 20 выйдя на район всё уже не так как было
20 years later, when we came to the area, everything was no longer the same
Те кто на качелях качались уступят старикам лишь только могилу
Those who swung on the swings will only give up the grave to the old people
И каждый второй не учась нормально станет новорождённым бомбилой
And every second person who does not study properly will become a newborn bomber
И до сих пор кажется будущее этой страны вам милым?
And does the future of this country still look good to you?
*
*
Каждое поколение ещё наглее, старшему слегла нахамили
Each generation is even more impudent, the eldest got a little rude
Потом набрав по мобиле, называли кучу фамилий
Then they dialed on their mobile phone and called a bunch of names
От поступков у матерей всё раньше будет появляться проседь
Mothers' actions will cause gray hairs to appear sooner
Все крутые, но у нас за любое слово тысячу раз переспросят
Everyone is cool, but every word we say will get questioned a thousand times.
*
*
С годами всё у нас меняется, привыкнуть пора бы
Over the years, everything changes for us, it’s time to get used to it
Плыть по реке трудно, когда не из того сделан корабль
It's hard to sail down the river when the ship is made of the wrong thing
По поводу будущего можно бесконечно преливать тут воду
You can endlessly pour water here about the future
Но одно не изменится, также будут обсирать сборную по футболу
But one thing will not change, they will also slander the national football team