Гуцули - Рекет Ганстера - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Гуцули

Название песни: Рекет Ганстера

Дата добавления: 18.03.2022 | 14:42:02

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Гуцули - Рекет Ганстера

Туфлі "аладіни", шкіряний піджак,
Обувь "Аладдин", кожаная куртка,
Їду я на бусі – я крутий чувак.
Я собираюсь в Буши - я крутой чувак.
На руці печатка, на шиї цепура –
На ручной штамп, шеи цзепура -
За це мене шанує городська братва.
Для этого я чту нынешние городские парни.


Всі пацани знайомі – компанія блатна,
Все мальчики знают - воров компании,
Торгуєм на базарі – ми рекет-ганстєра! Ганстєра!
Торговля на рынке - у нас ханстира-ракетка! Hanstyera!
Ми рекет-ганстєра! Ганстєра!
Мы ханстира-ракетка! Hanstyera!
Ми рекет-ганстєра! Ганстєра!
Мы ханстира-ракетка! Hanstyera!


Одного разу в місто на Пруті
Однажды в городе на прут
Приїхали бандіти – вони мали на меті
Поступление повязки - они были предназначены
Пробити всі розклади, щоб під себе все підм’яти
Пробить все расписания всем под Pidm'yaty
І ковдру общакову в свій бік пересувати.
И общаковское одеяло в его боковом движении.


Настроєні серйозно ті пацани були:
Индивидуальные серьезно эти мальчики были:
Казали, що любого пірвуть на катрани.
Они сказали, что пирвут дорогой в Катране.
Усі вони одіті в костюми "адідас",
Они oditi в костюмах "adidas"
В кишенях пістолети, мобілки напоказ.
В карманах пистолетов, мобильный телефон.


Тож я казав тобі – то рекет-ганстєра! Ганстєра!
Так что я сказал тебе - ракетка-ханстира! Hanstyera!
То рекет-ганстєра! Ганстєра!
Эта ракетка-ханстира! Hanstyera!
Тож я казав тобі – то рекет-ганстєра! Ганстєра!
Так что я сказал тебе - ракетка-ханстира! Hanstyera!


Життя самі напряги, я їду по ділах
Жизнь очень напряжена, я собираюсь поступят
Якийсь мудак на джипі переді мнію встряг.
Какой-то мудак перед джипом Мнью Вствор.
Йому я посигналив – він палець показав,
Я пощухнуть его - он показал палец,
І тим незграбним жестом життя собі зпсував. (вав-вау)
И неуклюжий жест ZPSUVAV жизни сама. (HLW-WAH)


Я бив його у груди і бачив те обличчя,
Я ударил его в грудь и увидел лицо,
Яке мені кричало, що пацанів покличе.
Что я кричал, что мальчики звонят.
А я питався тричі: "Чі фачі, чоловіче?!" *
Я поинтересовался три раза: «Chie Fachi, мужчина?!» *
"Чі фачі, чоловіче?!"
"Чи Фэчи, мужчина?!"


Осіннє сонце сяє, паде пожовклий лист,
Осеннее солнце светит Pade Zereed лист
У лікарських журналах лиш фото збереглись.
В медицинских журналах только консервированная картина.
Бо навіть не здогадувались чотири тих орла,
Для даже не знал о четырех орла
Яка потужна сила в словах отих була.
Какая мощная сила в словах, каждая была.


Коли питав той тричі: "Чи фачі, чоловіче?"
Когда он спросил трижды, - это ФАЧИ, Человек? "
То цим він решту банди психічно покалічив.
Так что, он психически катился остальной банда.
Їм стало зрозуміло, що тут є не курорт:
Они поняли, что это не курорт:
Путьовка си скінчила – пора в аеропорт.
Путувка Си закончила - пришло время для аэропорта.


"Чі фачі, чоловіче?!" Пора в аеропорт!
"Чи Фэчи, мужчина?!" Пришло время в аэропорт!
"Чі фачі, чоловіче?!" Пора в аеропорт! Аеропорт!
"Чи Фэчи, мужчина?!" Пришло время в аэропорт! Аэропорт!
"Чі фачі, чоловіче?!" Пора в аеропорт!
"Чи Фэчи, мужчина?!" Пришло время в аэропорт!
"Чі фачі, чоловіче?!" Пора в аеропорт! Аеропорт!
"Чи Фэчи, мужчина?!" Пришло время в аэропорт! Аэропорт!