MCWertX ft. Nibraska - Клятва Гиппократа - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: MCWertX ft. Nibraska

Название песни: Клятва Гиппократа

Дата добавления: 23.06.2024 | 21:52:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни MCWertX ft. Nibraska - Клятва Гиппократа

Куплет 1 (MCWertX)
Verse 1 (MCWertX)


Коридоры этого зданья помнят… -
The corridors of this building remember... -


Cотен проданных по цене мольбы их,
Hundreds sold at the price of their prayers,
Но... спасти скольких пациентов могли бы,
But... how many patients could they have saved?
Если б не было той халатности за халатом белым.
If only there had been no negligence behind the white robe.
Метастазы в пасть свою захватят тело.
Metastases will take over the body in their mouths.
И ни скальпель, ни зажимы с раствором
And neither a scalpel nor clamps with a solution
Не помогут, коли договор уже с жизнью расторгнут.
They will not help if the contract with life has already been terminated.
Решай посчитать количество ран ещё,
Decide to count the number of wounds again,
Держа в очередях по три часа умирающих.
Keeping dying people in queues for three hours.
Нет! У нас не вылечат, у нас изранят!
No! We won’t be cured, we will be wounded!
Всюду врачи ворчат, мол, «дуй в Израиль,
Doctors everywhere are grumbling, “Go to Israel,
Едь в Америку, Германию, прочие страны.
Go to America, Germany, and other countries.
Денег не меряно - на ноги точно поставят».
No amount of money - they’ll definitely get you back on your feet.”
Это наш человек изгнанник поликлиник,
This is our man, an exile from clinics,
Четно и знать ведь, что там в политике…
It’s good to know what’s going on in politics...
Будто изнутри теперь пронизаны плесенью.
It's as if the inside is now riddled with mold.
Прогрессирует не медицина, а болезни здесь.
It is not medicine that is progressing, but diseases here.


Припев
Chorus


Белые халаты, клятва Гиппократа. (Хватит!)
White coats, Hippocratic oath. (Enough!)
Вы давали слово, время - забирать (обратно).
You gave your word, it’s time to take it back (back).
Выключайте аппараты, ведь утихла совесть.
Turn off the devices, because your conscience has subsided.
Только стены по палатам видят это всё здесь.
Only the walls of the wards can see it all here.


Белые халаты, клятва Гиппократа. (Хватит!)
White coats, Hippocratic oath. (Enough!)
Бесполезно вести поиск виноватых. (В прах их.)
It is useless to search for those to blame. (To their ashes.)
И если ты в беде, неизлечимо болен -
And if you are in trouble, terminally ill -
Мы с тобой без всяких причин на это, помни.
You and I have no reason for this, remember.


Куплет 2 (Nibraska)
Verse 2 (Nibraska)


Ветераны войны и инвалиды вне очереди -
War veterans and disabled people are out of turn -
Мы терпим, коль болит, чтоб не идти червоточину
We endure as long as it hurts, so as not to go through a wormhole
Муниципальных поликлиник, где глав врач не видит
Municipal clinics where the doctor does not see the heads
Живых трупов, что в коридорах полегли здесь.
The living corpses that died in the corridors here.
Онкобольной, жди, пока придут лекарства:
Cancer patient, wait for the medicine to arrive:
Пол года, и плевать, что тебе месяц остался
Half a year, and I don’t care that you have a month left
До гибели - консилиум не даст рецепт на морфий,
Until death, the council will not give a prescription for morphine,
И близкие уже без сил, лишь предаются скорби.
And loved ones are already exhausted, only giving in to grief.
Сколько загубленных душ безразличием -
How many souls are ruined by indifference -
Докторов, которые не помогли ничем;
Doctors who didn't help;
Во время на вызов не приехавшей скорой -
While responding to a call for an ambulance that did not arrive -
У каждого врача свое кладбище в коридорах.
Each doctor has his own graveyard in the corridors.
Не дай Бог заболеть, если стар ты…
God forbid you get sick if you are old...
В регистратуре дуре лень сдуть пыль с больничной карты.
The fool at the reception is too lazy to blow the dust off the hospital card.
Диагноз «рак» и ветеран труда гниёт в очередях -
A diagnosis of cancer and a labor veteran rotting in queues -
Вот так ему путь в морг показала печать врача!
That's how the doctor's seal showed him the way to the morgue!


Припев 2.
Chorus 2.


Белые халаты, клятва Гиппократа. (Хватит!)
White coats, Hippocratic oath. (Enough!)
Вы давали слово, время - забирать (обратно).
You gave your word, it’s time to take it back (back).
Выключайте аппараты, ведь утихла совесть.
Turn off the devices, because your conscience has subsided.
Только стены по палатам видят это всё здесь.
Only the walls of the wards can see it all here.


Белые халаты, клятва Гиппократа. (Хватит!)
White coats, Hippocratic oath. (Enough!)
Бесполезно вести поиск виноватых. (В прах их.)
It is useless to search for those to blame. (To their ashes.)
И если ты в беде, неизлечимо болен -
And if you are in trouble, terminally ill -
Мы с тобой без всяких причин на это, помни.
You and I have no reason for this, remember.


Аутро.
Outro.


Проще списать со счетов, чем взять в расчёты.
It’s easier to write it off than to take it into account.
Где нужно на помощь звать Бога - шлют к Чёрту.
Where you need to call on God for help, they send you to the Devil.
От души советуем держать этот рубеж мы.
We sincerely advise you to keep this line.
Даже если ноги не держат, мы поддержим.
Even if your legs don’t support you, we will support you.