MERT - Abturn - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: MERT

Название песни: Abturn

Дата добавления: 20.03.2025 | 22:16:17

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни MERT - Abturn

Dies ist die Mailbox von: „Hi, ich bin leider unterwegs
Это почтовый ящик: «Привет, к сожалению, я в дороге.
Aber kannst mir gerne 'ne Nachricht hinterlassen“
Но не стесняйтесь оставить мне сообщение».
Ihr Anruf kann zur Zeit leider nicht entgegengenommen werden
К сожалению, в данный момент на ваш звонок невозможно ответить.
Sie haben aber nach dem Signalton die Möglichkeit
Однако после звукового сигнала у вас есть возможность
Ihren Namen und eine Nachricht zu hinterlassen
Оставьте свое имя и сообщение
„Dein Ernst, du blockierst mich?
«Ты серьезно, ты меня блокируешь?
Ey, mit was für'n Gewissen machst du das, Junge?!
Эй, парень, с какой совестью ты это делаешь?!
Und ganz ehrlich, ich hab' auch die Schnauze sowieso voll
И честно говоря, мне это уже надоело.
Ich hab' gar keinen Bock mir das mit dir
Мне не хочется иметь с тобой дело.
Und deinem ganzen Scheiß und mit deinen ganzen kleinen Fotzen zu geben
И отдать все свое дерьмо и все свои маленькие пизды
Von mir aus geh, fick die, mach mit denen, was du willst
А по мне, так идите к черту, делайте с ними что хотите.
Und nur damit du Bescheid weißt, ich hasse dich
И просто чтобы ты знал, я тебя ненавижу.
Ich hasse dich vom tiefstem Herzen!“
Я ненавижу тебя всем сердцем!»
Bei dir geht jede Sprachnotiz um Sex
Каждая твоя голосовая заметка о сексе
Und davon, dass du jetzt auch bald dein Arschloch bleachen lässt
И что скоро тебе отбелят задницу.
Sag, wie oft soll ich noch auf deinen Titten unterschreiben?
Скажи, сколько раз ты хочешь, чтобы я расписался на твоих сиськах?
Wie peinlich du immer versuchst, im Mittelpunkt zu bleiben
Как неловко, что ты всегда пытаешься оставаться в центре внимания.
Du prahlst bei jedem damit, dass wir beide uns verstehen
Ты хвастаешься всем, что мы ладим.
Aber immer, wenn du anrufst, bin ich leider unterwegs
Но когда бы ты ни позвонил, я, к сожалению, в дороге.
Sag, wie oft willst du noch diese Bilder mit mir knipsen
Скажи, сколько раз ты хочешь сделать эти фотографии со мной?
Du sagst, „Lass mal heute treffen, Mert, ich will dir nur einen wichsen!“
Ты говоришь: «Давай встретимся сегодня, Мерт, я просто хочу тебе подрочить!»
Sag mir, was jucken mich deine faken blonden Haare?
Скажи, почему меня волнуют твои искусственные светлые волосы?
Du bist mir peinlich, so wie jedes deiner Kommentare
Ты меня смущаешь, как и каждый твой комментарий.
Diese Liebesfilme machst du nicht mit mir
Ты не снимешь со мной эти фильмы о любви.
Du bringst mich leider Gottes dazu, dass ich dich blockier'
К сожалению, ты заставляешь меня тебя заблокировать.
Denn du bist Abturn, Abturn, bitte versteh' mich
Потому что ты отталкиваешь, отталкиваешь, пожалуйста, пойми меня.
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
Отвращение, отвращение, я нахожу тебя отвратительным.
Abturn, Abturn, mehr als chillen geht nicht
Выключи, выключи, больше, чем охлаждение невозможно.
Du nervst mich täglich
Ты раздражаешь меня каждый день.
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же говорил тебе не делать этого, да, да.
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я запретил тебе, да, да.
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Разве я не говорил тебе не писать мне сообщения на телефон?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am Wechseln
Да ладно, я постоянно меняю номер.
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же говорил тебе не делать этого, да, да.
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я запретил тебе, да, да.
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Разве я не говорил тебе не отправлять мне больше сообщений?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
Я говорю своему менеджеру, чтобы он мне это больше не показывал.
Ich kenne jeden deiner Fake-Accounts
Я знаю каждый из твоих фейковых аккаунтов.
Du siehst noch mehr Abturn ohne Make-up aus
Без макияжа ты выглядишь еще более отталкивающе.
Nix gegen dich, aber ich finde es auch schlecht
Ничего против тебя не имею, но я тоже считаю, что это плохо.
Wenn du die Schminke drauf lässt, wieso trinkst du auf Ex?
Если вы не смываете макияж, зачем выпивать его за один раз?
Wieso genau ich, wieso lässt du mich nicht in Ruh?
Почему именно я, почему ты не оставишь меня в покое?
Du kriegst nicht genug, irgendwann ist doch mal gut
Тебе не может быть достаточно, в какой-то момент этого будет достаточно.
Ich hab' keine Nerven dazu, dass mich irgendwelche Weiber nerven
У меня не хватает смелости позволить женщинам раздражать меня.
Fick mal nicht Kopf, du findest keinen Platz in meinem Herzen
Не лезь мне в голову, в моем сердце тебе места не найти.
Traust dich vor mein Haus und an die Türe zu klopfen
Осмелись пойти ко мне домой и постучать в дверь.
Du benimmst dich wie ein geisteskranker Psycho, du Fotze
Ты ведешь себя как психически больной псих, ты пизда.
Ich hab' dir oft gesagt, du brauchst nicht vor dem Studio warten
Я часто говорил вам, что вам не нужно ждать снаружи студии.
Hatte niemals vor, mit dir kleinen Hure zu schlafen
Никогда не собирался спать с тобой, маленькая шлюха.
Denn du bist Abturn, Abturn, bitte versteh' mich
Потому что ты отталкиваешь, отталкиваешь, пожалуйста, пойми меня.
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
Отвращение, отвращение, я нахожу тебя отвратительным.
Abturn, Abturn, mehr als chill'n geht nicht
Выключи, выключи, больше, чем охлаждение невозможно.
Du nervst mich täglich
Ты раздражаешь меня каждый день.
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же говорил тебе не делать этого, да, да.
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я запретил тебе, да, да.
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Разве я не говорил тебе не писать мне сообщения на телефон?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am Wechseln
Да ладно, я постоянно меняю номер.
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
Я же говорил тебе не делать этого, да, да.
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
Я запретил тебе, да, да.
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Разве я не говорил тебе не отправлять мне больше сообщений?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
Я говорю своему менеджеру, чтобы он мне это больше не показывал.
Смотрите так же

MERT - 500.000K

MERT - Danke Baba

MERT - Ruf mich nicht an

MERT - Dripini Sikim

Все тексты MERT >>>