MacDonald Sisters - Waly, Waly - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: MacDonald Sisters

Название песни: Waly, Waly

Дата добавления: 01.10.2023 | 07:26:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни MacDonald Sisters - Waly, Waly

O Waly, waly, (a lament – "woe is me") up the bank,
O Waly, Waly, (плачет - «Горе меня»)
And waly, waly, doun the brae (hill),
И Waly, Waly, Doun the Brae (Hill),
And waly, waly, yon burn-side (riverside),
И Waly, Waly, Yon Burnside (Riverside),
Where I and my love want to go!
Куда я и моя любовь хочу пойти!
I lean'd my back into an aik (oak),
Я наклонил свою спину в айк (дуб),
I thocht it was a trustie tree;
Я Тохт, это было доверенное дерево;
But first it bow'd and syne (soon) it brak (broke)—
Но сначала это Bow'd и Syne (скоро) он пролетел (сломался) -
Sae my true love did lichtlie (lightly) me.
Sae My True Love Dod Lichtlie (слегка) меня.
O waly, waly, gin love be bonnie (beautiful),
O Waly, Waly, Джин Лав, будь Бонни (красивая),
A little time while it is new!
Немного времени, пока это новое!
But when 'tis auld (old) it waxeth cauld (cold),
Но когда это (старый), он воскоил (холодно),
And fades awa' like morning dew.
И исчезает awa 'как утренняя роса.
O wherefore should I busk my heid (adorn my head),
O ПОЧЕМУ Я СДЕЛАЮ СВЯЗИ МОЙ ХИД (украсить мою голову),
Or wherefore should I kame (comb) my hair?
Или чем я должен Каме (расчесать) мои волосы?
For my true Love has me forsook,
Потому что моя настоящая любовь заставляет меня позаботиться,
And says he'll never lo'e me mair (more).
И говорит, что он никогда не будет меня местами (подробнее).
Now Arthur's Seat
Теперь место Артура
Sall (shall) be my bed (burial place),
Свяжись (будет моей кроватью (место захоронения),
The sheets sall ne'er be 'filed by me;
Листы не будут поданы мной;
Saint Anton's well sall be my drink;
Святой Антона, будь моим напитком;
Since my true Love has forsaken me.
Поскольку моя настоящая любовь оставила меня.
Marti'mas wind, when wilt thou blaw (blow),
Ветер Marti'mas, когда не будьте блаком (ударом),
And shake the green leaves aff the tree?
И встряхнуть зеленые листья дерево?
O gentle Death, when wilt thou come?
О нежная смерть, когда ты придешь?
For of my life I am wearìe.
Для моей жизни я ношу.
'Tis not the frost, that freezes fell,
'Это не мороз, что замерзание упало,
Nor blawing snaw's (snow) inclemencie,
Ни сетка (снеж)
'Tis not sic cauld (such cold) that makes me cry;
«Это не SIC Cauld (такой холод), который заставляет меня плакать;
But my Love's heart grown cauld to me.
Но сердце моей любви выросла мне.
When we cam in by Glasgow toun,
Когда мы заманиваем Глазго Тун,
We were a comely sicht (sight) to see;
Мы были удобным Sicht (зрелище), чтобы увидеть;
My Love was clad in the black velvèt,
Моя любовь была одета в черный вельвен,
And I mysel in cramasie (crimson).
И я в Крамаси (Багро).
But had I wist (known), before I kissed,
Но если бы я смог (известно), прежде чем поцеловаться,
That love had been sae ill to win,
Эта любовь была болен, чтобы победить,
I had lock'd my heart in a case o' gowd (gold),
Я заблокировал мое сердце в случае, о 'Гоуд (золото),
And pinn'd it wi' a siller (silver) pin.
И это было бы пин -булавка.
And O! if my young babe were born,:
И о! Если моя молодая детка родилась,:
And set upon the nurse's knee;
И поставить на колено медсестры;
And I mysel were dead and gane,
И я был мертв и Гейн,
And the green grass growing over me!
И зеленая трава растет над мной!