Madurai R Muralidharan - Kaana Vendum - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Madurai R Muralidharan

Название песни: Kaana Vendum

Дата добавления: 15.08.2023 | 17:22:25

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Madurai R Muralidharan - Kaana Vendum


Ненджам Уругида Исай Пада Пулиюдайяда Иял Исай Куда Инидудан Адум (Канакасабхапатия…)
pallavi
Как ваши полированные замки (Sensadai) блеск (Minna), ваши преданные (Adiyar) поют (PADA) музыку (ISAI), которая разворачивается повсюду (Экологи) и таяет (уругида) сердце (nenjam) пять (панка) собрания/залы ( Сабхай) Господь Золотой Ассамблеи), который танцует (Адум) приятно (Инидудан) (твои цветоподобные ноги-мое единственное убежище)!
kANa vENDum ayyA karuNAkaranE nI kAlai tUkki ninru

Ananda tANDavam kanakasabhai tanil ADum azhaginai (kANa vENDum….)
Карана Svara Sahityam 2
nANam migavE nangai umai iNaindADa nAnA disai engilum
Adisayamagavum ati Sukhamagavum amudamumagavum arul tarum
nandi mattaLam Onga navarasa bhAvamum tadumbiDum mugam (nANam migavE…)
Андаван Нирумаги Ниламумаги Неруппумаги Катрумаги Ванумаги
I need/want (vENDum) to witness/see/behold (kANa) the beauty (azhaginai) of the Ananda tANDavam that you (nI) dance (ADum) with a leg (kAlai) raised (tUkki ninRu) in (tanil) the golden (kanaka) hall/assembly (sabhai), oh Lord (ayyA), the compassionate one (karuNAkaranE)!
Engum nilladu Engum niraindu pulittolai udaiyakki sevittododu kuzhaindada
As the lady (nangai) umA (umai), overcoming her extreme (migavE) shyness (nANam), dances (ADa) along with you (iNaindu), and the sounds from nandi’s drum (mattaLam) resound (Onga) in multiple/many/all (nAnA) directions (disai engilum), and your face (mukham/mugam) is filled/suffused (tadumbavE) with the expressions/emotions (bhAvamum) pertaining to the the nine (nava) rasas.
Salikkamal Natam Adum Nathan Ni Tayumagi Endan Tandaiyumai ulagil

Ядумана Айя Ундан Нагаригамана Адал Кана Вендум
anupallavi
Господь (Андаван), который предоставляет (тарум) свою благодать (Арул) в чудесном (адисаямага) ниламуме), огне (неруппум), ветре (катрум) и небе (ванум) [5] кожа (толай) тигра (Пули) в свою одежду (Удай) О, Господь (Натам Адум), неутомимый (Саликкамал), ты (ни (ни) имеешь (аги) моя мать (Таюм) и мой (тандайюм)), я желаю (вендум), чтобы свидетельствовать (кана) твой изощрененный (Нагаригамана) танец (Адал) О, Господь (Айя)!
vAnavar vaNangiyE pArATTi varam tEDa pAr shaDai tanil

vaLar migu gangai vazhiya vaLarmatiyum tigazhndiDavE ADalai (vAnavar vaNangiyE…)
Сноски
jnAnam aruLum mOna guru vaDivE eninum tAmadam dayai
[1] Как универсальный гуру, Шива, как Дакшинамурти сохраняет молчание (Маунам)
purinduDan aruL tandiDa mAn mazhuvEndiya manam kavar naTanam (jnAnam…)
[2] Интересно, отсутствует ли слово - то есть, сейамал
The celestial beings (vAnavar) praise (pArATTi) your dance (ADalai), worship you (vaNangiyE), and seek (tEDa) boons (varam), even as the gushing (vaLar migu) gangA (gangai) in (tanil) your heavily matted locks (pAr SaDai) spills a little (vazhiya), and the crescent moon (vaLarmatiyum) shines (tigazhndiDavE).
[3] Тандай - пустого брака, в то время как Садангай (Салангай)
Even (eninum) if your form (vaDivE) is that of the silent (mOna) preceptor (guru) [1] who grants (aruLum) knowledge (jnAnam) you prevent delay (tAmadam) [2] by showering (purindu) compassion (dayai) and granting (tandiDa) your grace (aruL) in addition (uDan), through your dance (naTanam), holding (EndiyE) a deer (mAn) and a battle-axe (mazhu) in your hands, that captivates (kavar) the mind/heart (manam)!
[4] Пять храмов, где пять сабхайс (как Натараджа/Адаваллан/Куттан)

Tillai/Cidambaram: храм Sivakamasundari-Natarajar
muktAyi svara sAhityam
Золотой зал - Пон Амбалам/Канака Сабха
aravu pUNDa ayyan undan azhaginai nAn iravum pagalum eNNI eNNi EnginEn

un karam adil Endiya Damarukam takatajham takataNam enRu viNNum adira aNDamadu asaiya
Мадурай: храм Минакши-Сандрушварар
pAdam taNDaiyADa kinikiNI shadaNgaiyum pongum kanal erindiDum maru karam taga tagaveNRu
Серебряный зал - Велеи Амбалам/Раджата Сабха (где Господь танцует с его письмом и справа
dundubi nAdam tOm tOm tA yena adirndiDavE paNindu patanjali muni

vyAghrapAdar vAzhttiDave arum tANDavam tanai (kANa vENDum…)
Vata -ranyesvaram/tiruvalankadu: Bhramara alakambika -vataranyesvarar храм
Oh Lord (ayyan) who wears (pUNda) snakes (aravu), I (nAn) have yearned/languished (EnginEn), constantly thinking (eNNi eNNi) of your (undan) beauty (azhaginai) day (pagalum) and night (iravum).
Зал драгоценного камня - Rattina Ambalam/Ratna Sabha
Even as the skies (viNNum) quake (adira) and the universe (aNDamum) quivers (asaiya) when the drum (Damarukam) that you hold (Endiya) in your (un) hand (karam adil) makes sounds such as (enRu) ta ka ta jham and ta ka ta Nam, and anklets (taNDai, Sadangaiyum) [3] on your feet (pAdam) move (ADa) and make tinkling noises (kiNkiNi), and the raging (pongum) and burning (erindiDum) ball of fire (kanal) makes your other (maru) hand (karam) glow (taga taga venRu), and the sound (nAdam) from the dundubi resounds (adirdiDavE) to mnemonic syllables such as (yena) tOm, tOm, and tA, and the sages (muni) patanjali and vyAghrapAdar worship (paNindu) and praise you (vAzhtiDavE), (I need/want to see/behold) your unique/precious (arum) dance (tANDavam tanai).


Тирунелвели: храм Кантимати-Неллиаппар
caraNam
Медный зал - Тамира Амбалам/Тамра Сабха
kanaka sabhApatiyE un pada malarE gatiyE umApatiyE karuNAnidhiyE

naTanAdhipatiyE manam iranguvAi taruNamidE dayai purivAi tillai (kanakasabhApatiyE...)
Зал картин - Cittira Ambalam/Citra Sabha
Oh lord of golden hall/assembly (kanaka sabhApatiyE) in cidambaram (tillai), your (un) flower (malarE)-like feet (pada) are my only refuge (gatiyE)! Oh husband (patiyE) of umA, repository of compassion (karuNAnidhiyE)! Oh leader/master (adhipatiyE) of dance (naTana), please let your heart/mind (manam) shower grace (iranguvAi), for this (idE) is the time (taruNam) for you to grant (purivAi) your compassion (dayai).
Kutralam: Kuzhalvaimozhi Amma-Kutralanathar Храм


caraNa svara sAhityam 1
[5] Пять элементов (Panca Bhutam) - Шива создает их и становится частью их - пять храмов, где Шива - Шива
shenshaDai minna aDiyar tanjam tanjam enrE panca sahbhai engum
Земля - ​​Притхви Стхалам: Канчипурам - Экамранаатар/Экамбаресварир*
nenjam urugiDa isai pADa puliyuDaiyADa iyal isai kUDa iniduDan ADum (kanakasabhApatiyE…)

As your burnished locks (SenSadai) glitter (minna), your devotees (aDiyAr) sing (pADa) music (isai) that resounds everywhere (engum) and melts (urugiDa) the heart (nenjam) while seeking refuge (tanjam tandem enRE) in the five (panca) assemblies/halls (sabhai) [4], and as the tiger (puli) skin garments (uDai) sway (ADa), and as literature (iyal) and music (isai) unite (kUDa), (Oh lord of the golden assembly) who dances (ADum) pleasingly (iniduDan) (your flower-like feet are my only refuge)!
Огонь - Агни Стхалам: Тируваннамалай - Апитакукамба/Унмулай Самета Арунакаланатхар/Аннамалай


caraNa svara sAhityam 2
Ветер - Вайю Стхалам: Калахасти - Гняна Прасунамбика Самета Калахастисварар
adisayAmAgavum ati sukhamAgavum amudamumAgavum aruL tarum

ANDavan nIrumAgi nilamumAgi neruppumAgi kATRumAgi vAnumAgi
Вода - Appu Sthalam: Tiruvanaikaval - Ахиландесвари Самта Джамбунатар
engum nillAdu engum niRaindu pulittOlai uDaiyAkki sevittODu kuzhaindADa

saLikkAmal naTam ADum nAthan ni tAyumAgi endan tandaiyumAi ulagil
Эфир - Акаса Стхалам: Тиллай/Сидамбарам - Сивакамасундари Самета Канакасабхапати
yAdumAna ayyA undan nAgarIgamAna ADal kANa vENDum

The lord (ANDavan) who grants (tarum) his grace (aruL) in a wondrous (adisayamAga), extremely (ati) blissful (sukhamAgavum), and nectarine (amudamAgavum) manner, who became (Agi) water (nIrum), earth (nilamum), fire (neruppum), wind (kATRum), and the skies (vAnum) [5], who doesn’t exist (nillAdu) anywhere (engum), yet is omnipresent (engum niRaindu), who made (Akki) the skin (tOlai) of a tiger (puli) into his garments (uDai), as his earring (sevittODu) sways to and fro (kuzhaindADa)! Oh Lord (nAthan) who dances (naTam ADum) tirelessly (saLikkAmal), you (nI) have become (Agi) my mother (tAyum) and my (endan) father (tandaiyum), and everything (yAdumAna) in this world (ulagil), I desire (vENDum) to witness (kANa) your sophisticated (nAgarIgamAna) dance (ADal), Oh lord (ayyA)!
*Уникальный среди храмов, который не является Santum Sanctorum (Sannidhi) для Парвати в этом храме - Господь - сингл как манго!

FOOTNOTES
[1] as the universal guru, Siva, as dakshiNAmUrti preserves silence (maunam), and communicates purely through gestures – it is believed that the rich repertoire of hasta mudras in Indian classical dance comes from this
[2] I wonder if a word is missing – i.e., seyyAmal
[3] taNDai is a hollow anklet, while sadangai (salangai) is one with bells on it
[4] the five temples where the five sabhais where Siva (as naTarAja/ADavallAn/kUttan) is supposed to be dancing in are as follows:
tillai/cidambaram: sivakAmasundari-naTarAjar temple
The Golden Hall - pon ambalam/kanaka sabha

Madurai: mInAkshi-sundarESvarar temple
The Silver Hall - veLLi ambalam/rajata sabha (where the lord dances with his left foot plated and right one raised - kAl mAri ADiya sabhESar)

vaTa-araNyESvaram/tiruvAlankADU: bhramara alakAmbikA-vaTAraNyESvarar temple
The Gem-studded Hall - rattina ambalam/ratna sabha

tirunelveli: kAntimati-nellaiappar temple
The Copper Hall - tamira ambalam/tAmra sabha

The Hall of Pictures - cittira ambalam/citra sabha
kuTRAlam: kuzhalvAimozhi ammai-kuTRalanAthar temple

[5] the five elements (panca bhUtam) – Siva creates them, and becomes part of them as well – the five temples where Siva is worshipped in the form of these elements are as follows:
Earth – prithvI sthalam: kAncIpuram – EkAmranAthar/EkAmbarESvarar*

Fire – agni sthalam: tiruvaNNAmalai – apitakucAmbA/uNNAmulai samEta aruNAcalanAthar/aNNAmalai

Wind – vAyu sthalam: kALahasti – gnyAna prasUnAmbikA samEta kALahastISvarar

Water – appu sthalam: tiruvAnaikAval – akhilANDESvari samEta jambunAthar

Ether – AkASa sthalam: tillai/cidambaram – SivakAmasundari samEta kanakasabhApati

*Unique among the temples that there is no santum sanctorum (sannidhi) for pArvati in this temple - the lord is an single as the mango!