Maitre Gims-Bella - Эльнур Левитан - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Maitre Gims-Bella

Название песни: Эльнур Левитан

Дата добавления: 06.07.2023 | 02:36:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Maitre Gims-Bella - Эльнур Левитан

Bella, Bella
Not knowing that she leads them by the nose.
Bella, Bella
But when I see how she dances in the evenings
Bella, Bella
I want to become a chair on which she sits
Bella, Bella
Or less than that, nothing

Just a pebble in her way.
Elle répondait au nom de «Bella»

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ1
She responded to Bella,
Elle faisait trembler tous les villages
Locals did not want to let her go.
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»
She excited the whole district

People told me: "Watch out this girl."
Elle répondait au nom de «Bella»

Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
She responded to Bella,
Elle faisait trembler tous les villages
Locals did not want to let her go.
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»
She excited the whole district

People told me: "Watch out this girl."
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine

Le genre de femme qui change le plus grand délinquant
Yes, this is a phenomenon that loves to pursue us in a dream
en gentleman
This woman was called "Bella golden skin"
Une beauté sans pareille, tout le monde veut
Women hated her, everyone was jealous of her,
s'en emparer
But men could only love her.
Sans savoir qu'elle les mène en bateau2
She was not from this world, neither simple nor complex, nor complicated
Hypnotisés, on pouvait tout donner
The synonym for the "beautiful", at her feet - only students,
Elle n'avait qu'à demander,
Which quickly became indecisive,
puis aussitôt on démarrait
They fluttered like leaves.
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
She caressed you, not even concerned,
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
But when I see how she dances in the evenings
Mais quand je la vois danser le soir
I want to become a chair on which she sits
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Or less than that, nothing
Ou moins que ça, un moins que rien3
Just a pebble in her way
Juste une pierre sur son chemin


She responded to Bella,
Elle répondait au nom de «Bella»
Locals did not want to let her go.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
She excited the whole district
Elle faisait trembler tous les villages
People told me: "Watch out this girl."
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»


She responded to Bella,
Elle répondait au nom de «Bella»
Locals did not want to let her go.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
She excited the whole district
Elle faisait trembler tous les villages
People told me: "Watch out this girl."
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»


Come on, open my head
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Open your head
Cette femme était nommée «Bella la peau dorée»
Make me stupid as my g-no
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Stupid like my g-no
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
I am the shadow of your tank
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
The shadow of your tank
Synonyme de «magnifique», à ses pieds : que des disciples
Open my head
Qui devenaient vite indécis, tremblants
Open your head
comme des feuilles
Open my head
Elle te caressait sans même te toucher
Open your head
Mais quand je la vois danser le soir
Make me stupid as my g-no
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s’assoit
Stupid like my g-no
Ou moins que ça, un moins que rien
I am the shadow of your tank
Juste une pierre sur son chemin
The shadow of your tank

Open my head
Elle répondait au nom de «Bella»
Open your head.
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages
She responded to Bella,
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»
Locals did not want to let her go.

She excited the whole district
Elle répondait au nom de «Bella»
People told me: "Watch out this girl."
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ

Elle faisait trembler tous les villages
She responded to Bella,
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»
Locals did not want to let her go.

She excited the whole district
Allez, fais-moi tourner la tête4,
People told me: "Watch out this girl."
Tourner la tête,

Rends-moi bête comme mes ieds-p'5,
She responded to Bella,
Bête comme mes ieds-p',
Locals did not want to let her go.
J'suis l'ombre de ton ien-ch'6,
She excited the whole district
L'ombre de ton ien-ch',
People told me: "Watch out this girl."
Fais-moi tourner la tête,

Tourner la tête,
She responded to Bella,
Fais-moi tourner la tête,
Locals did not want to let her go.
Tourner la tête,
She excited the whole district
Rends-moi bête comme mes ieds-p',
People told me: "Watch out this girl."
Bête comme mes ieds-p',
J'suis l'ombre de ton ien-ch',
L'ombre de ton ien-ch',
Fais-moi tourner la tête,
Tourner la tête,

Elle répondait au nom de «Bella»
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»

Elle répondait au nom de «Bella»
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»

Elle répondait au nom de «Bella»
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»

Elle répondait au nom de «Bella»
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient : «Méfie-toi d'cette fille-là»

Белла, Белла
Белла, Белла
Белла, Белла
Белла, Белла

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Это был феномен, она не была человеком,
Тип женщины, которая превращает самого опасного преступника в джентельмена,
Бесподобная красота, все хотят ею завладеть,
Не зная, что она их водит за нос.
Загипнотизированные, они могли все отдать
Ей стоило только попросить, как тут же все приходило в движение,
Все стремились произвести на нее впечатление, стать ее избранниками,
Не зная, что она их водит за нос.
Но когда я вижу как она танцует по вечерам,
Мне хочется стать креслом, на котором она сидит
Или меньше чем это, ничем
Просто камешком на ее пути.

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Да, это феномен, который любит преследовать нас во сне
Эту женщину называли «Белла золотистая кожа»
Женщины ее ненавидили, все к ней ревновали,
Но мужчины могли только любить ее.
Она была не от мира сего, ни простая, ни сложная,
Синоним «прекрасного», у ее ног – только ученики,
Которые быстро становились нерешительными,
трепетали как листья.
Она ласкала тебя, даже не касасясь,
Но когда я вижу как она танцует по вечерам
Мне хочется стать креслом, на котором она сидит
Или меньше чем это, ничем
Просто камешком на ее пути

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Давай, вскружи мне голову,
Вскружи голову,
Сделай меня глупым как мои ги-но,
Глупым как мои ги-но,
Я тень твоей баки-со,
Тень твоей баки-со,
Вскружи мне голову,
Вскружи голову,
Вскружи мне голову,
Вскружи голову,
Сделай меня глупым как мои ги-но,
Глупым как мои ги-но,
Я тень твоей баки-со,
Тень твоей баки-со,
Вскружи мне голову,
Вскружи голову.

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».

Она откликалась на имя «Белла»,
Местные жители не хотели ее отпускать.
Она будоражила всю округу,
Люди говорили мне: «Берегись этой девушки».