Manolito Simonet y Paulo FG - Mi Filosofia - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Manolito Simonet y Paulo FG

Название песни: Mi Filosofia

Дата добавления: 27.02.2023 | 10:38:16

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Manolito Simonet y Paulo FG - Mi Filosofia

La Vida me enseñó a Ser Hombre y Ser Amigo
Жизнь научила меня быть мужчиной и быть другом
La Vida me enseñó a no tracionar nunca a los míos
Жизнь научила меня никогда не разорвать мою
La Vida me enseñó a distinguir el bien del mal
Жизнь научила меня отличать добро от зла
Que todos merecemos otra oportunidad.
Что мы все заслуживаем еще одного шанса.
La Vida me enseñó a no hablar a espaldas de la gente
Жизнь научила меня не говорить за людьми
Perdonar a un culpable y no juzgar a un inocente
Прости виновника и не судить невиновного
La Vida me enseñó el significado de Amar
Жизнь научила меня значению любви
Me enseñó a reir, me enseñó a llorar
Он научил меня смеяться, научил меня плакать
Y que no hay mayor riqueza que la felicidad.
И что нет большего богатства, чем счастья.
Lo que me enseñó la Vida
Что научило меня жизни
Más nunca se me olvida
Но я никогда не забываю
Cuando todo está perdido
Когда все потеряно
Siempre existe una salida.
Всегда есть выход.


Lo que me enseñó la Vida
Что научило меня жизни
Es el esfuerzo sin medida
Это усилие без меры
Me enseñó a luchar abajo
Он научил меня сражаться
Y a luchar arriba.
И бороться.


Lo que me enseñó la Vida
Что научило меня жизни
Que ha sido mi gran escuela
Что было моей великой школой
Es que este mundo no es perfecto
Это то, что этот мир не идеален
Hay gente mala, hay gente buena.
Есть плохие люди, есть хорошие люди.


Lo que me enseñó la Vida
Что научило меня жизни
Lo practico día tras día
Я практикую это день за днем
Y por eso mi filosofía
И вот почему моя философия
Se la agradezco a la Vida.
Я благодарю жизнь.


El mundo es una gran complicidad
Мир - отличное соучастие
Entre realidad y fantasía
Между реальностью и фантазией
Nadie tiene la verdad
Ни у кого нет правды
Y es por eso que los hombres
И вот почему мужчины
Vienen a aprender a la vida.
Они приходят, чтобы научиться жизни.


Después de tanto andar
После такого большого количества ходьбы
Ya tengo mi filosofía
У меня уже есть философия
La vida me enseña más cada día.
Жизнь учит меня больше каждый день.


La vida es esa gran escuela
Жизнь - это отличная школа
que al final de su curso evalúa
что в конце его курса оценивает
Cada hombre viene y hace su carrera
Каждый человек приходит и делает свою карьеру
Pero todos no llegan, todos no se gradúan.
Но все не приезжают, каждый не заканчивает.


Después de tanto andar
После такого большого количества ходьбы
Ya tengo mi filosofía
У меня уже есть философия
La Vida me enseña más cada día.
Жизнь учит меня больше каждый день.


Ay la Vida, la Vida, la Vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida.
О жизнь, жизнь, жизнь дает вам сюрпризы, сюрпризы дают вам жизнь.


Por más que el hombre se esfuerza al hacer su fortaleza
Столько, сколько человек стремится сделать свою силу
Se olvida que la verdad la tiene la naturaleza.
Забудет, что природа имеет это.


Sube! Dale play!
Продолжается! Нажмите кнопку PLAY!
Que esto es Manolito Simonet con FG!
Что это Manolito Simonet с FG!
Y disciplina!!
И дисциплина !!
Y ahora mira.
А теперь посмотри.


Gracias a la Vida
Спасибо жизни
Que tanto me regala
Это дает мне так много
Me enseña cositas buenas!
Это учит меня хорошим делам!
Me enseña cositas malas!.
Он учит меня плохими вещами!


Conclusión la Vida es una gran verdad
Заключение жизнь - великая правда
Y los hombres inventaron la mentira
И мужчины изобрели ложь
Quien dijo que somos más
Кто сказал, что мы больше
Sin la ayuda de una mano amiga
Без помощи дружелюбной руки


Gracias a la Vida
Спасибо жизни
Que tanto me regala
Это дает мне так много
Dale Manolito
Дай Манолито
Me enseña cositas buenas!
Это учит меня хорошим делам!
Camina!
Ходить!
A mi me gusta sofocar la Vida a mi manera
Мне нравится подавлять жизнь на моем пути
Me enseña cositas malas!
Он учит меня плохими вещами!


Házme caso Amaray, cuidado que te resbalas!
Я делаю дело Амарай, будьте осторожны, чтобы вы скользили!
Me enseña cositas buenas!
Это учит меня хорошим делам!
Al mal tiempo, buena cara
В плохую погоду, хорошее лицо
Me enseña cositas malas!
Он учит меня плохими вещами!


Pero cuidado que tú no revisas lo que te regalan
Но будьте осторожны, чтобы вы не проверяли, что они вам дают
Me enseña cositas buenas!
Это учит меня хорошим делам!
Guapo y fajao pa' que te creas, ahí namá
Красивый и пояс Па ', в котором вы верите, там нама
Me enseña cositas malas!.
Он учит меня плохими вещами!


Porque la Vida es un cachumbambé.
Потому что жизнь - это качумбамб.


Y a ti cómo te va la Vida?
А как происходит жизнь?
A mi me va muy bien, y a ti como te va?
У меня все хорошо, и как у тебя дела?
Y a ti cómo te va?
А у тебя как дела?
A mi, a mi me va de maravilla
Для меня я удивляюсь
Y a ti cómo te va?
А у тебя как дела?
Súper ok, requetebien
Супер ОК, я Рекит
Y a ti cómo te va?
А у тебя как дела?
Yo con mi música tengo, a mi no me hace falta nada.
У меня есть музыка с музыкой, мне ничего не нужно.
Y a ti cómo te va?
А у тебя как дела?