Marteria feat. Peter Fox - Sekundenschlaf - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Marteria feat. Peter Fox

Название песни: Sekundenschlaf

Дата добавления: 11.12.2022 | 13:20:10

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Marteria feat. Peter Fox - Sekundenschlaf

Tick Tack Tick Tack
Tick ​​Tick Tick Tick


Zeit is knapp
Время мало
Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
Ты поспешно, потому что часы делают твои ноги
Halt nich fest, sieh nich hin
Не держись, не смотри
wenn dir Sand durch die Finger rinnt
Когда песок проходит через пальцы


Tick Tack Tick Tack
Tick ​​Tick Tick Tick
Zeit is knapp
Время мало
Du fühlst dich Jung doch das Leben
Ты чувствуешь себя молодым, но жизнь
hat dich alt gemacht
Сделал тебя старым


Du merkst es jedes Jahr zu Silvester
Вы замечаете это каждый год в канун Нового года
Tut mir leid, du bist ein Teil der Jugend von gestern
Мне жаль, что вы являетесь частью вчерашней молодежи
Du siehst vor lauter Kerzen den Kuchen nichtmehr
Вы больше не можете видеть торт из чистых свечей
Willst raus in die Natur und endlich Ruhe vor dem Lärm
Хочу выбраться в природу и, наконец, отдохнуть перед шумом


Jetzt wohnst du im Reihenhaus, denn du bist willenlos
Теперь вы живете в Row House, потому что вы невыплаченные
Die wilde Zeit vorbei, die Augen klein, die Brille groß
Дикое время, маленькие глаза, бокалы большие
Es dauert schon bis es vorbei is, doch man is nich so als wie man sich fühlt,
Это займет, пока не закончится, но вы не так, как вы чувствуете
sondern so alt wie man alt is.
Но так же, как и вы стары.


Wenn du jung bist, denkst du dass du alles vor dir hast
Если вы молоды, как вы думаете, у вас есть все перед вами
auf 20 von 30, auf 30 das was dir Sorgen macht.
до 20 из 30 до 30, что вас беспокоит.
Einmal durchatmen und du vergisst die Zeit
Сделайте глубокий вдох, и вы забудете время
Einmal nich aufgepasst da draussen und es is vorbei
Не будь там осторожны, и все кончено


Denn jetzt vergeht das Leben im Sekundenschlaf
Потому что сейчас жизнь проходит во втором сна
du zählst die Tage bis zur nächsten runden Zahl
Вы считаете дни до следующего номера раунда
Du machst Diäten und gehst pumpen, doch die Zeit heilt keine Wunden
Вы делаете диеты и собираетесь перекачивать, но время не заживает раны
weil die Zeit sich vor die Hunde warf
Потому что время бросилось перед собаками


Tick Tack Tick Tack
Tick ​​Tick Tick Tick


Zeit is knapp
Время мало
Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
Ты поспешно, потому что часы делают твои ноги
Halt nicht fest, sieh nicht hin
Не останавливайся, не смотри
wenn dir Sand durch die Finger rinnt
Когда песок проходит через пальцы


Denn jeder Fluss fließt ins Meer
Потому что каждая река течет в море
Lass los kein Grund dich zu wehren
Отпустить никаких причин защищать вас
Alles glitzert im hellen Licht
Все блестят в ярком свете
Nimm die Welle mit, bis die Welle bricht,
Возьми волну с собой, пока волна не сломается,
Wach auf aus deinem Winterschlaf
Проснись от своей спячки


10 Jahre unverpackt in nen Wimpernschlag
10 лет распаковано в мгновение ока
Die Erfolge an der Wand in vergoldeten Rahmen
Успех на стене в золотых рамах
Plötzlich schiebt dich 'n Zivi in nem Rollstuhl durch den Park
Внезапно гражданское лицо толкает вас через парк в инвалидной коляске
Wenn's so weit is dass deine Haut verschrumpelt
Когда это так далеко, что ваша кожа выкрикивает


dein Körper übersät wird mit kleinen braunen Punkten
Ваше тело завалена маленькими коричневыми точками
ach dir keine Sorgen
О, не волнуйся
auch wenn du planlos durch dein Garten rennst,
Даже если вы бежите через свой сад без плана,
Gespenster siehst und deine Tochter Petra plötzlich Lara nennst
Смотрите призраки и вашу дочь Петра внезапно называют Лару


Genieß dein Leben tanz zufrieden in dein Grab hinein
Наслаждайтесь своей жизнью танцем, довольным своей могилой
Jede Oma in Berlin hat'n Arschgeweih
У каждой бабушки в Берлине есть рога
Ich weiß du hast noch so viel vor
Я знаю, что у тебя все еще так много планов
doch langsam hörst du dieses Ticken in deinem Ohr
Но медленно вы слышите этот тик на ухо


Tick Tack Tick Tack
Tick ​​Tick Tick Tick
Zeit is knapp
Время мало
Du bist gehetzt weil die Uhr dir Beine macht
Ты поспешно, потому что часы делают твои ноги
Halt nich fest, sieh nich hin
Не держись, не смотри
wenn dir Sand durch die Finger rinnt
Когда песок проходит через пальцы


Denn jeder Fluss fließt ins Meer
Потому что каждая река течет в море
Lass los kein Grund dich zu wehren
Отпустить никаких причин защищать вас
Alles glitzert im hellen Licht
Все блестят в ярком свете
Nimm die Welle mit, bis die Welle bricht
Возьми волну с собой, пока волна не сломается