Martin Luther King, Jr. - I have a dream - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Martin Luther King, Jr.

Название песни: I have a dream

Дата добавления: 06.06.2021 | 17:36:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Martin Luther King, Jr. - I have a dream

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: "we hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."
У меня есть мечта, что однажды эта нация поднимется и проживает истинный смысл своего вероисповедания: «Мы держим эти истины, чтобы быть очевидным: что все люди созданы равными».


I have a dream that one day on the red hills of georgia the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
У меня есть мечта, что однажды на красных холмах Грузии сыновья бывших раб и сыновья бывших рабовных владельцев смогут сесть вместе в таблице братства.


I have a dream that one day even the state of mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.
У меня есть мечта, что однажды даже государство Миссисипи, государство, выдвинутое теплосвязей несправедливости, швейцарство с теплоснабжением, будет трансформироваться в оазис свободы и справедливости.


I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.
У меня есть мечта о том, что мои четыре маленьких детей будут жить в нации, где они не будут судить по цвету их кожи, но по содержанию своего характера.


I have a dream today.
У меня есть мечта сегодня.


I have a dream that one day, down in alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of interposition and nullification; one day right there in alabama, little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
У меня есть мечта, что однажды, внизу в Алабаме, с его зрелыми расистами, со своим губернатором, имеющим его губы, капающие со словами впозиции и обмундирования; Однажды в Алабаме, маленькие черные мальчики и черные девушки смогут присоединиться к рукам с маленькими белыми мальчиками и белыми девушками, как сестры и братья.


I have a dream today.
У меня есть мечта сегодня.


I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the lord shall be revealed, and all flesh shall see it together.
У меня есть мечта, что однажды каждая долина должна быть возвышена, каждый холм и гора должны быть низкими, грубые места будут сделаны равнины, а кривые места будут сделаны прямо, а слава Господа будет раскрываться, а также вся плоть увидит это вместе.


this is our hope. this is the faith that I go back to the south with. with this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. with this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. with this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.
Это наша надежда. Это вера, которую я возвращаюсь на юг. С этой верой мы сможем вырваться из горы отчаяния камнем надежды. С этой верой мы сможем трансформировать шутку различий нашей нации в красивую симфонию братства. С этой верой мы сможем работать вместе, молиться вместе, бороться вместе, чтобы пойти в тюрьму вместе, встать на свободу вместе, зная, что мы будем свободны один день.


this will be the day when all of god's children will be able to sing with a new meaning, "my country, 'tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing. land where my fathers died, land of the pilgrim's pride, from every mountainside, let freedom ring."
Это будет день, когда все Божьи дети смогут петь с новым значением «Моя страна», TIS Тебя, сладкая земля свободы, Тебя я пою. Земля, где умерла мои отцы, земля гордости паломника , от каждого склона горы, позвольте свободе кольцо ».


and if america is to be a great nation this must become true. so let freedom ring from the prodigious hilltops of new hampshire. let freedom ring from the mighty mountains of new york. let freedom ring from the heightening alleghenies of pennsylvania!
И если Америка должна быть великой нацией, это должно стать правдой. Так что позвольте свободу звонить из потрясающих верхов нового Гэмпшира. Пусть свобода звонит из могущественных гор Нью-Йорка. Пусть свобода звонит от усиления Alleghenies of Pennsylvania!


let freedom ring from the snowcapped rockies of colorado!
Пусть свобода кольцо из снеговиков Колорадо!


let freedom ring from the curvaceous slopes of california!
Пусть свободно кольцо с пышных склонов Калифорнии!


but not only that; let freedom ring from stone mountain of georgia!
Но не только это; Пусть свобода кольца из каменной горы Грузии!


let freedom ring from lookout mountain of tennessee!
Пусть свобода кольца от поиска горы Теннесси!


let freedom ring from every hill and molehill of mississippi. from every mountainside, let freedom ring.
Пусть свобода звонит с каждого холма и молехилла из Миссисипи. С каждым горы, пусть свобода кольца.


and when this happens, when we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of god's children, black men and white men, jews and gentiles, protestants and catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old negro spiritual, "free at last! free at last! thank god almighty, we are free at last!"
И когда это происходит, когда мы позволяем свободу звонить, когда мы позволим ему звонить из каждой деревни и каждой деревни, из каждого государства и каждого города, мы сможем ускорить этот день, когда все Божьи дети, черные мужчины и белые Мужчины, евреи и язычники, протестанты и католики, смогут присоединиться к руках и поют по словам старого негрионного духовного, «бесплатно наконец! БЕСПЛАТНО наконец!
Смотрите так же

Martin Luther King, Jr. - I Have a Dream - Address to Civil Rights Marchers

Все тексты Martin Luther King, Jr. >>>