Matthias Goerne - Abschied - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Matthias Goerne - Abschied
Composer: Frans Schubert
Композитор: Франс Шуберт
Pianist: Ingo Metzmacher
Пианист: Ingo Metzmacher
English translation of the poem:
Английский перевод стихотворения:
Your journey over the mountains
Ваше путешествие по горам
And come on many a green spot
И давай на многих зеленом месте
I must return all alone;
Я должен вернуть все в одиночку;
Farewell! It must be so.
Прощание! Это должно быть так.
To part, to leave what we love,
Расстаться, чтобы оставить то, что мы любим,
Ah. how it grieves the heart!
Ах. Как это раздражает сердце!
O glassy lakes, woods and hills, you all vanish;
O Стеклоистые озера, лес и холмы, вы все исчезаете;
I hear the echo of your voices dying away.
Я слышу эхо из ваших голосов умирающих.
'Farewell' sounds sadly;
«Прощай» звучит к сожалению;
Ah, how it grieves the heart
Ах, как это раздражает сердце
To part, to leave what we love;
Часть, чтобы оставить то, что мы любим;
'Farewell' sounds sadly.
«Прощай» звучит к сожалению.
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Miki Shinichirou - The Minority
Tamia - You Put a Move on My Heart
MGI - What a Difference You've Made in My Life
Вокалоиды Рин и Лен Кагамине. На русском - Бунт марионеток.