Matvey Korinskiy for Diana Gamidova - William Shakespeare, Sonnet 27 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Matvey Korinskiy for Diana Gamidova - William Shakespeare, Sonnet 27
W. Shakespeare, Sonnet 27
В. Шекспир, Сонет 27
Weary with toil, I haste me to my bed,
Уставший с трудом, я поспешил мне в кровать,
The dear repose for limbs with travel tired;
Дорогой покой для конечностей с уставшим путешествием;
But then begins a journey in my head,
Но затем начинает путешествие в моей голове,
To work my mind, when body's work's expired:
Чтобы решить мой разум, когда срок действия работы тела истекает:
For then my thoughts, from far where I abide,
Потом мои мысли, отдалека, где я соблюдаю,
Intend a zealous pilgrimage to thee,
Намеревайтесь к тебе ревностное паломничество,
And keep my drooping eyelids open wide,
И держите мои погладные веки широко открытыми,
Looking on darkness which the blind do see
Глядя на тьму, которую слепые видят
Save that my soul's imaginary sight
Спаси, что воображаемое зрелище моей души
Presents thy shadow to my sightless view,
Представляет Твою тень на мой невидимый вид,
Which, like a jewel hung in ghastly night,
Который, как драгоценный камень, висел в ужасную ночь,
Makes black night beauteous and her old face new.
Делает Black Night Beautyous и ее старое лицо новым.
Lo! thus, by day my limbs, by night my mind,
Ну! Таким образом, днем мои конечности, по ночам, мой разум,
For thee and for myself no quiet find.
Для тебя и для себя не тихой находки.
Смотрите так же
Matvey Korinskiy for Diana Gamidova - William Shakespeare, Sonnet 28
Все тексты Matvey Korinskiy for Diana Gamidova >>>
Последние
Moses, EMR3YGUL, Yoelle - Piece of Your Mind
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Jung Yeop - Thornflower-Цветок в шипах