En sortant du trente et quarante
Выйдя из тридцати и сорока
Je ne possédais plus un radis
У меня больше не было редиса
De l'héritage de ma tante
Из наследства моей тети
Tout autre que moi se serait dit
Любой, кроме меня, сказал бы
Je vais me faire sauter la cervelle
я вышибу себе мозги
Me suicider d'un coup de couteau
Убить себя ударом ножа
M'empoisonner me fiche à l'eau
Отравление оставляет меня в воде
Enfin des morts bien naturelles
Наконец-то очень естественные смерти
Mais voulant finir en beauté
Но желая закончить стильно
Je me suis tué à répéter :
Я убил себя, повторяя:
Dans la vie faut pas s'en faire
В жизни не волнуйся
Moi je ne m'en fais pas
Я не беспокоюсь об этом
Toutes ces petites misères
Все эти маленькие несчастья
Seront passagères
Будут пассажирами
Tout ça s'arrangera
Все получится
Je n'ai pas un caractère
у меня нет характера
A me faire du tracas
беспокоить меня
Croyez-moi sur terre
Поверь мне на земле
Faut jamais s'en faire
Вы никогда не должны беспокоиться
Moi je ne m'en fais pas
Я не беспокоюсь об этом
Je rentre à Paris mais mon notaire
Я возвращаюсь в Париж, но мой нотариус
M'annonce : votre père plein d'attention
Объявляет мне: твой отец полон внимания
Vous colle un conseil judiciaire
Получите юридическую консультацию
Et vingt-cinq louis par mois de pension
И пенсия в двадцать пять луидоров в месяц.
Et comme je ne vois plus personne
И поскольку я больше никого не вижу
Dont vous puissiez être héritier
Из которых вы можете быть наследником
Faut travailler prendre un métier
Вы должны работать и устраиваться на работу
C'est le conseil que je vous donne
Это совет, который я вам даю
Uniquement vous voudriez
Только ты хотел бы
Que je vole le pain d'un ouvrier
Что я краду хлеб рабочего
Dans la vie faut pas s'en faire
В жизни не волнуйся
Moi je ne m'en fais pas
Я не беспокоюсь об этом
Ces petites misères
Эти маленькие несчастья
Seront passagères
Будут пассажирами
Tout ça s'arrangera
Все получится
Je n'ai pas un caractère
у меня нет характера
A me faire du tracas
беспокоить меня
Croyez-moi sur terre
Поверь мне на земле
Faut jamais s'en faire
Вы никогда не должны беспокоиться
Moi je ne m'en fais pas
Я не беспокоюсь об этом
Dans la vie faut pas s'en faire
В жизни не волнуйся
Moi je ne m'en fais pas
Я не беспокоюсь об этом
Je n'ai pas un caractère
у меня нет характера
A me faire du tracas
Чтобы заставить меня волноваться
Croyez-moi sur terre
Поверь мне на земле
Faut jamais s'en faire
Вы никогда не должны беспокоиться
Moi je ne m'en fais pas
Я не беспокоюсь об этом
Maurice Chevalier - Quand un vicomte
Maurice Chevalier - La symphonie des semelles en bois
Maurice Chevalier - Hello Beautiful
Maurice Chevalier - Ma pomme
Maurice Chevalier - Les rondondons
Все тексты Maurice Chevalier >>>