Mero - Ohne Dich - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mero

Название песни: Ohne Dich

Дата добавления: 26.03.2025 | 09:26:17

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mero - Ohne Dich

(Ohne dich)
(Без тебя)
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (ganz allein, ey)
Я снова еду по своему району совсем один (совсем один, эй)
Du fehlst mir als Beifahrerin
Я скучаю по тебе как по пассажиру.
Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wieso?)
И почему я не могу выкинуть тебя из головы? (Скажите мне, почему?)
Oh Baby, ohne dich macht alles keinen Sinn (brra)
О, детка, без тебя всё не имеет смысла (брра)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
Ну же, пожалуйста, скажи мне еще раз, что ты скучаешь по мне.
Durch diese Liebe werd' ich blind (ich werd' blind)
Из-за этой любви я ослеп (я ослеп)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
Но я даже не знаю, жива ли я еще.
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
О, детка, без тебя я не знаю, куда идти.
Ich hab' alles, was ich brauche, aber du fehlst
У меня есть все, что мне нужно, но мне тебя не хватает.
Bereue mein' Fehler, aber zu spät
Сожалею о своей ошибке, но слишком поздно.
Du willst wissen, ob es mir grade gut geht
Ты хочешь знать, в порядке ли я?
Aber mich nicht sehen wollen, das tut weh (ah)
Но нежелание видеть меня, это больно (ах)
Ich will nur noch eine Chance (Chance)
Мне просто нужен еще один шанс (шанс)
Bitte gib mir Kraft, lieber Gott
Пожалуйста, дай мне сил, дорогой Боже.
Alles soll so sein wie davor, weil ohne dich fühle ich mich verloren
Все должно быть как прежде, ведь без тебя я чувствую себя потерянным.
Liebst immer noch mich, aber vergibst mir immer noch nicht, ey (nein)
Все еще любишь меня, но все еще не прощаешь, эй (нет)
Ich weiß, dass du selber nicht kannst, aber sag mir nur, warum so stur?
Я знаю, что ты сам не справишься, но скажи мне, почему ты такой упрямый?
Liest unseren Chat, die Tränen, sie fließen auf ihr Bett, ah
Читай нашу переписку, слёзы текут на её кровать, ах
Tu uns doch sowas nicht an, weil das Leben ist dafür zu kurz, ohne dich
Не поступай так с нами, ведь жизнь без тебя слишком коротка.
Ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur: „Hallo, hallo, hallo“
Я звоню тебе, ответь, пожалуйста, и просто скажи: «Алло, алло, алло».
Will nur deine Stimme hören
Просто хочу услышать твой голос.
Fahr' wie ein kranker, dreihundert steht auf dem Tacho, Tacho, Tacho
Гони как сумасшедший, на спидометре триста, спидометр, спидометр.
Du kennst mich, ich bin gestört
Ты меня знаешь, я встревожен.
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (ganz allein), ey
Я снова еду по своему району совсем один (совсем один), эй
Du fehlst mir als Beifahrerin
Я скучаю по тебе как по пассажиру.
Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wieso?)
И почему я не могу выкинуть тебя из головы? (Скажите мне, почему?)
Oh Baby, ohne dich macht alles keinen Sinn (brra)
О, детка, без тебя всё не имеет смысла (брра)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle
Ну же, пожалуйста, скажи мне еще раз, что ты скучаешь по мне.
Durch diese Liebe werd' ich blind (ich werd' blind)
Из-за этой любви я ослеп (я ослеп)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
Но я даже не знаю, жива ли я еще.
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
О, детка, без тебя я не знаю, куда идти.
Hey, will nicht mehr ohne dich sein (nein)
Эй, я больше не хочу быть без тебя (нет)
Kriege meinen Kopf nicht mehr frei (nein)
Я больше не могу прочистить голову (нет)
Baby, es tut mir so leid
Детка, мне так жаль.
Ich hoffe, dass du mir verzeihst (ey)
Надеюсь, ты меня простишь (эй)
Deine Freundin sagt mir, dass du mich vermisst jeden Tag
Твоя девушка говорит мне, что ты скучаешь по мне каждый день.
Hast Angst, ob ich aufgegeben hab'
Ты боишься, что я сдался?
Niemals, dass ich diesen Fehler mach' (niemals)
Никогда я не совершу эту ошибку (никогда)
Lass uns wieder glücklich werden (ja)
Давайте снова будем счастливы (да)
Weil das wollen beide Herzen (wallah)
Потому что это то, чего хотят оба сердца (валлах)
Wallah, nie wieder Schmerzen
Валлах, больше никакой боли.
Geh' mit dir bis unter die Erde (ey)
Иди с тобой под землю (эй)
Steig ein und lass wieder rumfahren
Садись и давай прокатимся снова.
Meine Welt ist bunt, mit dir bunter (ey)
Мой мир стал красочнее, ещё красочнее с тобой (эй)
Komme von dem Trip nicht mehr runter
Не могу сойти с этой поездки
Aber du weißt, dass ich dafür einen Grund hab (rrah), ohne dich
Но ты же знаешь, у меня есть на это причина (ррах), без тебя.
Ich ruf' dich an, bitte geh ran und sag nur: „Hallo, hallo, hallo“
Я звоню тебе, ответь, пожалуйста, и просто скажи: «Алло, алло, алло».
Will nur deine Stimme hören
Просто хочу услышать твой голос.
Fahr' wie ein kranker, dreihundert steht auf dem Tacho, Tacho, Tacho
Гони как сумасшедший, на спидометре триста, спидометр, спидометр.
Du kennst mich, ich bin gestört
Ты меня знаешь, я встревожен.
Ich fahr' schon wieder ganz allein durch meine Gegend (ganz allein), ey
Я снова еду по своему району совсем один (совсем один), эй
Du fehlst mir als Beifahrerin (ja, du fehlst)
Я скучаю по тебе как по пассажиру (да, я скучаю по тебе)
Und wieso krieg' ich dich nicht raus aus meinem Schädel? (Sag mir, wie?)
И почему я не могу выкинуть тебя из головы? (Скажите как?)
Oh Baby, ohne dich macht alles keinen Sinn (pah)
О, детка, без тебя всё не имеет смысла (тьфу)
Komm, sag mir bitte noch einmal, dass ich dir fehle (brra)
Ну же, пожалуйста, скажи мне еще раз, что ты скучаешь по мне (брра)
Durch diese Liebe werd' ich blind (ich werd' blind)
Из-за этой любви я ослеп (я ослеп)
Aber ich weiß gar nicht, ob ich überhaupt noch lebe
Но я даже не знаю, жива ли я еще.
Oh Baby, ohne dich weiß ich nicht, wohin
О, детка, без тебя я не знаю, куда идти.
Bitte geh ran und sag: „Hallo, hallo, hallo“
Пожалуйста, ответьте и скажите: «Алло, алло, алло».
Will nur deine Stimme hören
Просто хочу услышать твой голос.
Fahr' wie ein kranker, dreihundert steht auf dem Tacho, Tacho, Tacho
Гони как сумасшедший, на спидометре триста, спидометр, спидометр.
Du kennst mich, ich bin gestört
Ты меня знаешь, я встревожен.
(Ja, du fehlst) uh-uh-uh-uh-uh-uh
(Да, я скучаю по тебе) ух-ух-ух-ух-ух-ух
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, hu, hu, hu
Ух-ух-ух-ух-ух-ух, ху, ху, ху
Uh-uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh-uh
Ух-ух-ух-ух-ух-ух, ух-ух-ух-ух-ух-ух
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-hu-uh
Ух-ух-ух-ух-ух-ух-ху-ух
Смотрите так же

Mero - Ветер дуй

Mero - Olabilir

Mero - Ben Elimi Sana Verdim

Все тексты Mero >>>