Metal Allegiance - Fallen Heroes EP - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Metal Allegiance

Название песни: Fallen Heroes EP

Дата добавления: 11.05.2023 | 10:24:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Metal Allegiance - Fallen Heroes EP

1). Iron Fist (Motörhead)
1). Железный кулак (Motörhead)


Dark night nothing to see
Темная ночь нечего увидеть
Invisible hand in front of me
Невидимая рука передо мной
Scared to death there's someone near
Напуган до смерти, есть кто -то рядом
Scared to move but you can't stay here
Боялся двигаться, но ты не можешь остаться здесь


You know me, evil eye
Ты знаешь меня, глаз
You know me, prepare to die
Ты знаешь меня, готовься умереть
You know me, the snakebite kiss
Ты знаешь меня, поцелуй змеи
Devil's grip, the iron fist
Дьявольная хватка, железный кулак


Flying horse don't make a sound
Летающая лошадь не издает звук
Flying hooves don't touch the ground
Летающие копы не касаются земли
Walk in circle lose your track
Прогулка по кругу теряйте свой трассу
Can't go on but you can't go back
Не могу продолжать, но ты не можешь вернуться


You know me, evil eye
Ты знаешь меня, глаз
You know me, prepare to die
Ты знаешь меня, готовься умереть
You know me, you can't resist
Ты знаешь меня, ты не можешь сопротивляться
Devil's grip, the iron fist
Дьявольная хватка, железный кулак


Moon eclipse and you know why
Луна затмение, и вы знаете, почему
Ghost rider in the sky
Призрачный гонщик в небе
Beast of evil devil's hound
Зверь зверя дьявола
Tooth and claw they pull you down
Зуб и ког


You know me, evil eye
Ты знаешь меня, глаз
You know me, prepare to die
Ты знаешь меня, готовься умереть
You know me, the great white kiss
Ты знаешь меня, великий белый поцелуй
Devil's grip, the iron fist
Дьявольная хватка, железный кулак


2). Suffragette City (David Bowie)
2). Suffragette City (Дэвид Боуи)


Hey man, oh leave me alone you know
Эй, чувак, о, оставь меня в покое, ты знаешь
Hey man, oh Henry, get off the phone, I gotta
Эй, чувак, о, Генри, иди по телефону, я должен
Hey man, I gotta straighten my face
Эй, чувак, я должен выпрямить лицо
This mellow thighed chick just put my spine out of place
Эта мягкая цыпочка с бедрами просто вытащила мой позвоночник неуместно
Hey man, my schooldays insane
Эй, чувак, мои школьные безумны
Hey man, my work's down the drain
Эй, чувак, моя работа в дреме
Hey man, well she's a total blam-blam
Эй, чувак, ну, она полная блум
She said she had to squeeze it but she then she
Она сказала, что должна сжать это, но тогда она


Oh don't lean on me man, 'cause you can't afford the ticket
О, не опирайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
I'm back on Suffragette City
Я вернулся в Suffragette City
Oh don't lean on me man
О, не опирайся на меня, чувак
'Cause you ain't got time to check it
Потому что у тебя нет времени, чтобы проверить это
You know my Suffragette City
Ты знаешь мой город суфражист
Is outta sight she's all right
Вне здравоохранения она в порядке


Hey man, oh Henry, don't be unkind, go away
Эй, чувак, о, Генри, не будь недобрым, уходи
Hey man, I can't take you this time, no way
Эй, чувак, я не могу взять тебя на этот раз, ни за что
Hey man, droogie don't crash here
Эй, чувак, Дроуги, не сбивайся здесь
There's only room for one and here she comes, here she comes
Есть только место для одного, и вот она приходит, вот она приходит


Oh don't lean on me man, 'cause you can't afford the ticket
О, не опирайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
I'm back on Suffragette City
Я вернулся в Suffragette City
Oh don't lean on me man
О, не опирайся на меня, чувак
'Cause you ain't got time to check it
Потому что у тебя нет времени, чтобы проверить это
You know my Suffragette City
Ты знаешь мой город суфражист
Is outta sight she's all right
Вне здравоохранения она в порядке


Oh hit me
О, ударил меня


Oh don't lean on me man, 'cause you can't afford the ticket
О, не опирайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
I'm back on Suffragette City
Я вернулся в Suffragette City
Oh don't lean on me man
О, не опирайся на меня, чувак
'Cause you ain't got time to check it
Потому что у тебя нет времени, чтобы проверить это
You know my Suffragette City
Ты знаешь мой город суфражист
Oh don't lean on me man, 'cause you can't afford the ticket
О, не опирайся на меня, чувак, потому что ты не можешь позволить себе билет
I'm back on Suffragette City
Я вернулся в Suffragette City


Don't lean on me man ''cause you ain't got time to check it
Не опирайся на меня, чувак, потому что у тебя нет времени, чтобы проверить это
You know my Suffragette City
Ты знаешь мой город суфражист
Is outta sight she's all right
Вне здравоохранения она в порядке


A Suffragette City, a Suffragette City
Город суфражист, город суфражист
I'm back on Suffragette City, I'm back on Suffragette City
Я вернулся в Suffragette City, я вернулся в Suffragette City
Ooo, Sufraggete city, ooo, Suffragette City
Ооо, город Суфраггет, ооо, город суфражитт
Oooh-how, Sufragette City, oooh-how, Sufragette City
Oooh-how, Sufragette City, Oooh-how, Sufragette City
Ohhh, wham bam thank you ma'am
Оооо, WHAM BAM, спасибо, мэм
A Suffragette City, a Suffragette City
Город суфражист, город суфражист
Quite all right
Вполне хорошо
A Suffragette City
Город суфражист
Too fine
Слишком хорошо
A Suffragette City, ooh, a Sufragette City
Город суфражист, ох, город Суфэтетт
Oh, my Sufragette City, oh my Suffragette City
О, мой город Сукрагет, о, мой суфражист -город
Oh, Suffragette
О, суфражетт
Suffragette
Суфражист


3). Life in the Fast Lane (Eagles)
3). Жизнь в быстрой полосе (орлы)


He was a hard-headed man he was brutally handsome
Он был жестким человеком, он был жестоко красивым
And she was terminally pretty
И она была неизлечимо красивая
She held him up and he held her for ransom
Она подняла его, и он держал ее за выкуп
In the heart of the cold, cold city
В самом холодном холодном городе
He had a nasty reputation as a cruel dude
У него была неприятная репутация жестокого чувака
They said he was ruthless said he was crude
Они сказали, что он безжалосен
They had one thing in common: they were good in bed
У них была одна общая черта: они были хороши в постели
She'd say, "Faster, faster. "The lights are turning red."
Она сказала бы: «быстрее, быстрее». Огни становятся красными ».


Life in the fast lane Surely make you lose your mind
Жизнь в быстрой полосе, несомненно, заставляет вас терять ум
Life in the fast lane
Жизнь в быстром переулке


Eager for action and hot for the game
Стремясь к действию и горячо для игры
The coming attraction, the drop of a name
Предстоящая привлекательность, капля имени
They knew all the right people; They took all the right pills
Они знали всех нужных людей; Они приняли все правильные таблетки
They threw outrageous parties; They paid heavenly bills
Они устраивали возмутительные вечеринки; Они оплачивали небесные счета
There were lines on the mirror, lines on her face
На зеркале были линии, линии на лице
She pretended not to notice she was caught up in the race
Она притворялась, что не заметила, что попала в гонку
Out every evenin' until it was light
Все равно, пока это не стало легким
He was too tired to make it; she was too tired to fight about it.
Он был слишком устал, чтобы сделать это; Она была слишком устала, чтобы бороться за это.


Life in the fast lane surely make you lose your mind
Жизнь в быстрой полосе, несомненно, заставляет вас терять ум
Life in the fast lane
Жизнь в быстром переулке
Life in the fast lane everything all the time
Жизнь в быстрой полосе все время все время
Life in the fast lane
Жизнь в быстром переулке


Blowin' and burnin' blinded by thirst
Продувать и облегчить жажду
They didn't see the stop sign; Took a turn for the worst
Они не видели знака остановки; Повернулся к худшему
She said, "Listen, baby. You can hear the engine ring.
Она сказала: «Послушай, детка. Вы можете услышать кольцо двигателя.
"We've been up and down this highway; haven't seen a god-damn thing."
«Мы были вверх и вниз по этому шоссе; не видели бого-дамн».
He said, "Call the doctor. I think I'm gonna crash."
Он сказал: «Позвони доктору. Думаю, я собираюсь разбиться».
«Доктор говорит, что он придет, но ты должен заплатить наличными».
"The doctor say he's coming but you gotta pay in cash."
Они бросались вниз по этой автостраде; Испортился и заблудился
They were rushing down that freeway; Messed around and got lost
Им было все равно, что они просто отнеслись к выходу.
They didn't care they were just dyin' to get off.


И это была жизнь в быстром переулке
And it was life in the fast lane
Конечно, заставьте вас сойти с ума
Surely make you lose your mind
Жизнь в быстром переулке
Life in the fast lane
Жизнь в быстрой полосе все время все время
Life in the fast lane everything all the time
Жизнь в быстром переулке
Life in the fast lane