Metallica - 1984 Ride The Lightning - Escape - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Metallica - 1984 Ride The Lightning

Название песни: Escape

Дата добавления: 26.02.2024 | 21:40:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Metallica - 1984 Ride The Lightning - Escape

Escape
Побег
(Hetfield, Ulrich, Hammett)
(Хетфилд, Ульрих, Хамметт)


Feel no pain, but my life ain't easy
Не чувствую боли, но моя жизнь нелегко
I know I'm my best friend
Я знаю, что я мой лучший друг
No one cares, but I'm so much stronger
Никого не волнует, но я намного сильнее
I'll fight until the end
Я сражаюсь до конца
To Escape from the true false world
Чтобы убежать от истинного ложного мира
Undamaged destiny
Неповрежденная судьба
Can't get caught in the endless circle
Не могу попасть в бесконечный круг
Ring of stupidity
Кольцо глупости


Out for my own, out to be free
Для моего собственного, чтобы быть свободным
One with my mind, they just can't see
Один с моим разумом, они просто не могут видеть
No need to hear the things that they say
Не нужно слышать то, что они говорят
Life is for my own to live my own way
Жизнь для моей собственной, чтобы жить по -своему


Rape my mind and destroy my feelings
Изнасиловать мой разум и уничтожить мои чувства
Don't tell me what to do
Не говори мне, что делать
I don't care now, 'cause I'm on my side
Мне все равно, потому что я на своей стороне
And I can see through you
И я вижу через тебя
Feed my brain with your so called standards
Поправьте мой мозг своими так называемыми стандартами
Who says that I ain't right
Кто сказал, что я не прав
Break away from your common fashion
Отказись от своей общей моды
See through your blurry sight
Посмотрите через свое размытое зрение


Out for my own, out to be free
Для моего собственного, чтобы быть свободным
One with my mind, they just can't see
Один с моим разумом, они просто не могут видеть
No need to hear the things that they say
Не нужно слышать то, что они говорят
Life is for my own to live my own way
Жизнь для моей собственной, чтобы жить по -своему


See them try to bring the hammer down
Увидеть, как они пытаются сбить молоток
No damn chains can hold me to the ground
Никакие проклятые цепи не могут удержать меня на землю


Life is for my own to live my own way
Жизнь для моей собственной, чтобы жить по -своему
(repeat)
(повторить)