Mitchell Musso And Emily Osment - If I Didn't Have You - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mitchell Musso And Emily Osment

Название песни: If I Didn't Have You

Дата добавления: 16.11.2022 | 17:28:08

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mitchell Musso And Emily Osment - If I Didn't Have You

[Mitchel]
[Митчел]
Mic Check 1,2,1,2, alright, it's workin'.
MIC проверка 1,2,1,2, хорошо, это работает.
Yo! Welcome to the best collaboration of all time,and the names,
Эй! Добро пожаловать в лучшее сотрудничество всех времен и имен,
Emily Osment, Mitchel Musso, NBC on the track, word!
Эмили Осмент, Митчел Муссо, NBC на треке, слово!
If I were a rich man, with a million or two,
Если бы я был богатым человеком, с миллионом или двух,
I'd live in a penthouse,and a room with a view,
Я бы жил в пентхаусе и в комнате с видом,
And if I were handsome, well it can happen.
И если бы я был красив, это может случиться.
Those dreams do come true,
Эти мечты сбываются,


[Both]
[Оба]
I wouldn't have nothin',if I didn't have you.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
I wouldn't have nothin', if I didn't have,
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было,


[Mitchel]
[Митчел]
I wouldn't have nothin'.
Я бы не стал ничего.


[Emily]
[Эмили]
For years I have envied, your grace and your charm. Everyone loves you, you know.
В течение многих лет я завидовал, твоя благодать и твое очарование. Все любят тебя, ты знаешь.


[Mitchel]
[Митчел]
Yes, I know, I know, I know.
Да, я знаю, я знаю, я знаю.


[Emily]
[Эмили]
But I must admit,
Но я должен признать,


[Mitchel]
[Митчел]
Come on, admit it.
Давай, признай это.


[Emily]
[Эмили]
Big Guy you always come through.
Большой парень, которого ты всегда проходил.


[Mitchel]
[Митчел]
Yes I do, I do, I do.
Да, я делаю, я делаю.


[Emily]
[Эмили]
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
You and me together, that's how it should always be.
Вы и я вместе, вот как это всегда должно быть.
One without the other, is gonna be nothin' to me, nothin' to me.
Один без другого, не будет мне ничего, что мне не нужно.


[Mitchel]
[Митчел]
Yeah, I wouldn't be nothin', if I didn't' have you to serve.
Да, я бы не был ничего не менее, если бы у меня не было тебя служить.
Just a punky little eyeball, and a funky optic nerve.
Просто панк -маленький глазной яблоко и причудливый зрительный нерв.
Word.
Слово.


[Emily]
[Эмили]
Hey I never told you this, but, uh, sometimes I get a little blue.
Эй, я никогда не говорил тебе об этом, но иногда я становлюсь немного синим.
But I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
Но я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.


[Mitchel]
[Митчел]
Alright, yall'.
Хорошо, ты все.


[Both]
[Оба]
Let's dance!
Давайте потанцуем!
Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh, Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh.
Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh, Oooh, Oooh, Oooh Oooh Oooh.


[Mitchel]
[Митчел]
I wouldn't have nothin',
Я бы не стал ничего


[Both]
[Оба]
If I didn't have you,
Если бы у меня не было тебя,


[Mitchel]
[Митчел]
Wouldn't know where to go, no, no,
Не знал бы, куда идти, нет, нет,


[Both]
[Оба]
Or know what to do.
Или знаю, что делать.
I don't have to say it, 'cause we both know it's true.
Мне не нужно это говорить, потому что мы оба знаем, что это правда.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
I wouldn't have nothin', if I didn't have you.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.
I wouldn't have nothin', if I didn't have,
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было,
I wouldn't have nothin' if I didn't have you.
Я бы не стал ничего, если бы у меня не было тебя.