Momus - The Cabinet of Kuniyoshi Kaneko - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Momus

Название песни: The Cabinet of Kuniyoshi Kaneko

Дата добавления: 09.06.2024 | 19:50:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Momus - The Cabinet of Kuniyoshi Kaneko

Leopards prowl the studios of the Duc de Berry's great chateau
Леопарды бьют студии великого запотека Дак де Берри
Where Cocteau's beast rehearses Beauty's rape
Где зверь Кокто репетирует изнасилование красоты
Lewis Carroll marks his diary with a small white stone
Льюис Кэрролл отмечает свой дневник небольшим белым камнем
As Kuniyoshi Kaneko prepares to paint
Как Куниёси Канеко готовится покрасить


Listen to the shells my darling, what you hear is not the sea
Слушайте раковин, моя дорогая, то, что вы слышите, не море
But whispering, malicious human hearts
Но шепот, злонамеренные человеческие сердца
Adults who don't wish to know the Duc de Berry's great chateau
Взрослые, которые не хотят знать, великий засей Дак де Берри
And hate the world of childhood and of art
И ненавидеть мир детства и искусства


We who paint or photograph to stop your dying in its path
Мы, которые рисуют или фотографируют, чтобы остановить вашу смерть на своем пути
And fix you in the permanence of spring
И исправить вас в постоянстве весны
Can't stop the prattlers prattling
Не могу остановить Праттлерс Праттинг
The rattlesnakes who, rattling, see ugliness in every living thing
Гремучие змеи, которые, гремят, видят безобразие в каждом живом существе
See ugliness in every living thing
Увидимся в каждом живом существе


The calculated insolence of little girls in sailor suits
Рассчитанная наглость маленьких девочек в моряковых костюмах
Whose faces seem to say more than they know
Чьи лица, кажется, говорят больше, чем они знают
Appetites and ornaments for the libertine in all of us
Аппетиты и украшения для Libertine у ​​всех нас
From the cabinet of Kuniyoshi Kaneko
От шкафа Кунии -Канеко


Follow to the studio where Alice Liddell plays the roles
Следуйте в студии, где Алиса Лидделл играет роли
Of tousle-headed naked gypsy girls
Из голой голыми цыганками
The Reverend Charles L. Dodgson from the darkness of his camera
Преподобный Чарльз Л. Доджсон из темноты своей камеры
Preserves her for himself and for the world
Сохраняет ее для себя и для всего мира


Children torn by cruel desires, the handiwork of murderers
Дети, разорванные жестокими желаниями, рук убийц
Who hack their little bodies to the bone
Кто взламывает их маленькие тела до кости
Somehow live to tell the tale, astonishingly fit and well
Каким -то образом живем, чтобы рассказать историю, удивительно подходящую и хорошо
They couple in the fabulous chateau
Они парутся в сказочном замке


We who paint or photograph to stop your dying in its path
Мы, которые рисуют или фотографируют, чтобы остановить вашу смерть на своем пути
And fix you in the permanence of spring
И исправить вас в постоянстве весны
Can't stop the prattlers prattling
Не могу остановить Праттлерс Праттинг
The rattlesnakes who, rattling, see ugliness in every living thing
Гремучие змеи, которые, гремят, видят безобразие в каждом живом существе
In every lovely living thing
В каждом прекрасном живом существе


A looking glass is not a world
Взгляд - это не мир
A painted girl is not a girl
Нарисованная девушка не девушка
In games there can be no forbidden things
В играх не может быть запрещенных вещей
In life remain considerate, in art the Devil's advocate
В жизни остается внимательным, в искусстве адвокат дьявола
Why deny that Pegasus has wings
Почему отрицать, что у Пегаса есть крылья
In life remain considerate, in art the Devil incarnate
В жизни остается внимательным, в искусстве воплощенный дьявол
Why deny the siren when it sings?
Зачем отрицать сирену, когда она поет?
In games there must be no forbidden things
В играх не должно быть запрещенных вещей


So watch the wall my darling while the gentlemen go by
Так что следите за стеной, моя дорогая, пока джентльмены проходят мимо
And mark your diary with a small white stone
И отметьте свой дневник небольшим белым камнем
Little hearts of marzipan and lacquer work from old Japan
Маленькие сердца Марципана и лака работают из Старой Японии
In the cabinet of Kuniyoshi Kaneko
В шкафу Кунии -Канеко
Смотрите так же

Momus - London 1888

Momus - The Hairstyle Of The Devil

Momus - The cheque's in the post

Momus - Born to Be Adored

Momus - Jeff Koons

Все тексты Momus >>>