Moonsorrow - 07. Kuolleiden Maa - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Moonsorrow - 07. Kuolleiden Maa
Kuolleiden Maa
Земля смерти
Katson pohjaan joen sulaneen
Я смотрю на дно реки растоплена
Vesi taittaa valon himmenneen
Вода складывает свет тух
Katson itseeni, katson sairauteen
Я смотрю на себя, я смотрю на болезнь
Itseni kaikesta vapautan
Я освобожусь
Niin kylmä maa jolla makaan
Такая холодная земля, я лгу
Tunnen sen liikkeen jokaisen
Я чувствую это движение каждый
Yhteen hetkeen mahtuu elämä
Один момент может приспособить жизнь
Ajatukset virtaavat veden matkassa
Мысли текут в водном путешествии
Niin lämmin utuinen ilma
Такой теплый туман
Kaukana aurinko silmiltä piilossa
Далеко не скрыты солнца
Maailman suljen nyrkkiini veriseen
Я закрываю кулак к чертике
Itseni kaikesta vapautan
Я освобожусь
Hetken kai luulin olleeni muualla
На мгновение я думал, что был в другом месте
Turvassa jumalten kostolta
Безопасно от мести богов
Missä kohdin kuljimme harhaan?
Где мы ввели в заблуждение?
Ei kukaan täällä voi sitä kertoa
Никто здесь не может сказать это
Varjona kuljen kuolleiden maassa
Как тень, я иду на землю мертвых
Näen kaikki ympärillä kuolleina
Я вижу все вокруг мертвых
Joskus kai synnyin uuteen maailmaan
Иногда я родился в новом мире
En tiennyt sen päättyvän näin
Я не знал, что это закончится так
Kynnyksellä uuden uljaan ajan
На пороге нового смелого времени
Yhä mietin miten tänne päädyin
Мне все еще было интересно, как я оказался здесь
Kuinka loppumme sai alkunsa
Как мы закончили
Kuka siitä oli vastuussa
Кто был ответственен за это
En nähnyt suurta petoa
Я не видел большого зверя
En kuullut lopun pasuunoita
Я не слышал остальных труб
Kukaan ei tuhonnut aurinkoa
Никто не разрушил солнце
Vain ihminen kylvi tulta
Только мужчина серовал огонь
Aikamme päättyi suruun ja ruttoon
Наше время закончилось грустью и чумой
Veli veljeltään elämän niitti
Брат из жизни своего брата
Missä kohdin kuljimme harhaan?
Где мы ввели в заблуждение?
Jäi kaikille jaettavaksi kuolleiden maa
Остался для всех, чтобы распространять землю мертвых
Olen siellä mistä kaikki alkaa uudelleen
Я там, где все начинается снова
Missä valo ei värejä näytä
Где свет не похож
Kaikkialle levittäytyy tasainen niitty
Плоский луг распространяется везде
Vain taivas ylläni vaalenee
Только небо над мной осветляется
Käy rauhaisena vierelläni tuuli
Посетите меня рядом с ветром
Itse silmäni suljen ja itken
Я закрываю глаза и плачу
Tänne jään, kaipuuta vailla
Здесь с стремлением к желанию
Rikotun henkeni veden virtaan annan
Моя сломанная жизнь в водяном потоке, который я даю
Olen siellä mistä kaikki alkaa uudelleen
Я там, где все начинается снова
Tyhjänä näyttäytyy ikuisuus ja aukenee
Пустое появляется вечность и открывается
Kuolleille kuolleiden maa
Земля мертвых мертвых
[English translation:]
[Английский перевод:]
The Land of the Dead
Земля мертвых
To the bottom of a thawed river I look
На дне оттаивающей реки я смотрю
Water bends the dimmed light
Вода изгибает туалетный свет
I look into myself, I look into sickness
Я сам выгляжу энтузиастом, я смотрю на энтузиаса
And release myself from everything
И освободить себя от всего
So cold the ground which I lie upon
Так холодно земля, на которую я лгу
I feel it's every move
Я чувствую, что это каждый шаг
Life contained in one moment
Жизнь, содержащаяся в один момент
Thoughts flow along with water
Мысли текут вместе с водой
So warm the foggy air
Так согрейте туманный воздух
Far the sun, hidden from my eyes
Далеко солнце, скрыто от моих глаз
In my bloody fist I enclose the world
В мой кровавый кулак я прилагаю мир
And release myself from everything
И освободить себя от всего
For a while I must've thought I was elsewhere
Некоторое время я должен был думать, что я был в другом месте
Safe from the gods' revenge
Безопасно от мести богов
Where did we go astray?
Куда мы сбились с пути?
Nobody here can tell
Никто здесь не может сказать
As a shadow I walk in the land of the dead
Как тень, я хожу в земле мертвых
I see everyone around me deceased
Я вижу всех вокруг меня, распаданных
Someday, I must have been born into a new world
Когда -нибудь я, должно быть, родился энтузиастами в новом мире
I did not know this was how it would end
Я не знал, как это закончится
On the threshold of a brave new era
На пороге смелой новой эры
Still wondering how I ended up here
Все еще интересно, как я оказался здесь
How our ending commenced
Как начался наш финал
And who was responsible
И кто был ответственным
I did not see a massive beast
Я не видел массивного зверя
Did not hear the trumpets of doom
Не слышал трубы гибели
Nobody destroyed the sun
Никто не разрушил солнце
Fire was sowed by man alone
Огонь был посеян одним человеком
Our time ended in sorrow and plague
Наше время закончилось печалью и чумой
Brothers killed by brothers
Братья убиты братьями
Where did we go astray?
Куда мы сбились с пути?
Left for all to divide, the land of the dead
Осталось всем, чтобы разделить, земля мертвых
I am there where everything starts and
Я остаюсь, где все начинается и
Where the light shows no colors
Где свет не показывает цвета
An even meadow stretching everywhere
Ровный луг растягивается повсюду
Only the sky above me growing lighter
Только небо выше меня становится легче
A calm breeze is blowing beside me
У меня дует спокойный ветерок
I close my eyes and weep
Я закрываю глаза и плачу
Here I shall remain, without yearning
Здесь я останусь без учета
My broken spirit I shall give to the streaming waters
Мой сломанный дух, который я дам потоковым водам
I am there where everything starts anew
Я там, где каждый начинается
Eternity shows itself empty and opens up
Вечность показывает самоэкшео и открывается
For the deceased, the land of the dead.
Для декабильной земли мертвых.
Смотрите так же
Moonsorrow - Tuleen Ajettu Maa
Moonsorrow - Tyven - Sankarihauta
Последние
Yngwie Malmsteen - Final curtain
Кот Ниндзя - Мой город - твердый аспект
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
eskimo callboy - Ghost Of The Night
Алиса Ярошенко - А мы не ангелы, парень
Полина Гагарина Feat. PlayGirl - RaGa
Иваси, Георгий Васильев, Алексей Иващенко - Варяг