Mr. Dan - Na Nossa Sala - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Mr. Dan - Na Nossa Sala
O sol na janela seis da manhã
Солнце в окне шесть утра
Eu acordo irritado até perceber
Я просыпаюсь раздраженным, пока не понимаю,
Que você está aqui tão pertinho de mim
Что ты здесь, так близко ко мне.
Eu te dou um beijo pra levantar
Я целую тебя, чтобы разбудить.
Eu coloco minha roupa pra trabalhar
Я надеваю одежду, чтобы идти на работу.
E te deixo dormir eu não vou desistir
И я позволю тебе поспать, я не сдамся.
Vou conseguir a nossa casa
Я получу наш дом.
'To correndo por que o tempo passa
«Я бегу, потому что время идет»
Haja o que houver eu vou lutar até o fim
Что бы ни случилось, я буду бороться до конца.
A minha promessa é te fazer feliz
Я обещаю сделать тебя счастливым.
Depois de um dia cansativo
После утомительного дня
Você vem se encontrar comigo
Ты приходи ко мне на встречу
Me diga ai do seu trabalho tudo bem?
Скажите, у вас все в порядке с работой?
Agora vamo aproveitar o tempo que tem
Давайте теперь максимально используем имеющееся у нас время.
Vamos curtir só nós dois
Давайте наслаждаться этим только вдвоем.
Sem pensar no depois
Не думая о том, что будет потом
Que a gente tem que acordar
Что нам нужно проснуться
Passar o dia sem se olhar
Провести день, не глядя на себя
O que a gente faz por nos dois
Что мы делаем для нас двоих
E pra viver bem depois
И жить потом хорошо
Que a gente se aposentar
Что мы уходим на пенсию
Não ter com que se preocupar
Не нужно беспокоиться
Só nós dois
Только мы двое.
Só nós dois, só nós dois
Только мы двое, только мы двое.
Vou conseguir a nossa casa
Я получу наш дом.
'To correndo por que o tempo passa
«Я бегу, потому что время идет»
Haja o que houver eu vou lutar até o fim
Что бы ни случилось, я буду бороться до конца.
A minha promessa é te fazer feliz
Я обещаю сделать тебя счастливым.
Depois de um dia cansativo
После утомительного дня
Você vem se encontrar comigo
Ты приходи ко мне на встречу
Me diga ai do seu trabalho tudo bem?
Скажите, у вас все в порядке с работой?
Agora vamo aproveitar o tempo que tem
Давайте теперь максимально используем имеющееся у нас время.
Vamos curtir só nós dois
Давайте наслаждаться этим только вдвоем.
Sem pensar no depois
Не думая о том, что будет потом
Que a gente tem que acordar
Что нам нужно проснуться
Passar o dia sem se olhar
Провести день, не глядя на себя
O que a gente faz por nós dois
Что мы делаем для нас двоих
É pra viver bem depois
Чтобы потом жить хорошо.
Que a gente se aposentar
Что мы уходим на пенсию
Não ter com que se preocupar
Не нужно беспокоиться
Vamos curtir só nós dois
Давайте наслаждаться этим только вдвоем.
Sem pensar no depois
Не думая о том, что будет потом
Que a gente tem que acordar
Что нам нужно проснуться
Passar o dia sem se olhar
Провести день, не глядя на себя
O que a gente faz por nós dois
Что мы делаем для нас двоих
É pra viver bem depois
Чтобы потом жить хорошо.
Que a gente se aposentar
Что мы уходим на пенсию
Não ter com que se preocupar
Не нужно беспокоиться
Só nós dois
Только мы двое.
Só com nossos filhos na nossa sala
Только с нашими детьми в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь над всем, мы двое
Só relembrando do sacrifício
Просто вспоминая жертву
Que a gente fez por nós dois
Что мы сделали для нас двоих.
Com nossos filhos na nossa sala
С нашими детьми в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь над всем, мы двое
Só relembrando do sacrifício
Просто вспоминая жертву
Que a gente fez por nós dois
Что мы сделали для нас двоих.
Com nossos filhos na nossa sala
С нашими детьми в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь над всем, мы двое
Só relembrando do sacrifício
Просто вспоминая жертву
Que a gente fez por nós dois
Что мы сделали для нас двоих.
Com nossos filhos na nossa sala
С нашими детьми в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь над всем, мы двое
Só relembrando do sacrifício
Просто вспоминая жертву
Que a gente fez por nós dois
Что мы сделали для нас двоих.
Só nós dois
Только мы двое.
O sol na janela seis da manhã
Солнце в окне шесть утра
Eu acordo irritado até perceber
Я просыпаюсь раздраженным, пока не понимаю,
Que você está aqui
Что ты здесь