Mr.Children - Kurumi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Mr.Children

Название песни: Kurumi

Дата добавления: 13.05.2024 | 05:56:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Mr.Children - Kurumi

Kurumi (Walnut)
Куруми (грецкий орех)
03.11.20
03.11.20
Artist: Mr Children
Художник: MR Children
Title: Kurumi (Walnut)
Название: Куруми (грецкий орех)
Words: Sakurai Kazutoshi
Слова: Сакурай Казутоши
Music: Sakurai Kazutoshi
Музыка: Сакурай Казутоши


tell me, Kurumi
Скажи мне, Куруми
What do you see looking at this city
Что ты видишь, глядя на этот город
How do I look to you now?
Как я сейчас смотрю на тебя?


tell me, Kurumi
Скажи мне, Куруми
When I start to hear the sarcasm in someone’s kindness
Когда я начинаю слышать сарказм в чьей -то доброте
What am I to do?
Что мне делать?


Remembering only the good times
Запоминание только в хорошие времена
though it makes me feel like I’ve aged a sum
Хотя это заставляет меня чувствовать, что я выдержал сумму
But you gotta be one of the gears
Но ты должен быть одним из передач
trying to get turning
Попытка повернуться
You can have only as much despair as you have hope.
У вас может быть столько отчаяния, сколько у вас есть надежда.
but still, my heart trembles at the thought of the future
Но все же, мое сердце дрожит от мысли о будущем
‘what’s going to happen?’
'Что должно случиться?'
I try to imagine.
Я пытаюсь представить.


tell me, Kurumi
Скажи мне, Куруми
If time will eventually wash it all away
Если время в конечном итоге вымывает все это
then life must be a simple affair.
Тогда жизнь должна быть простым делом.


tell me, Kurumi
Скажи мне, Куруми
since then I haven’t cried once
С тех пор я ни разу не плакал
but, neither have I had many good laughs
Но у меня не было много хорошего смеха


Somewhere I did up the buttons wrong,
Где -то я сделал кнопки неправильно,
by the time I notice, there’s one button leftover
К тому времени, когда я замечаю, есть оставшаяся кнопка
and similarly one button hole, in need of a button
Аналогично одно отверстие кнопки, нуждающееся в кнопке
If you find meaning in finding someone then fine
Если вы находите смысл в поиске кого -то, то хорошо
you can have only as many partings
у вас может быть столько слоев
as you do encounters
Как вы встречаетесь
still my heart trembles at the thought of hope.
Тем не менее, мое сердце дрожит от мысли надежды.
everytime I encounter a crossroads
Каждый раз, когда я сталкиваюсь с перекрестком
I’ll fret over which way to go but…
Я буду беспокоиться о том, как идти, но ...


Eventhough I want more than I have now
Несмотря на то, что я хочу больше, чем сейчас
I sing for an unchanging love
Я пою для неизменной любви
that’s what makes the gears turn
Вот что заставляет передачи поворачиваться
with the burden of more than I need,
с бременем большего, чем мне нужно,
making a dull grinding sound
Создание скучного шлифовального звучания
you can have only as much despair as you do hope
у вас может быть столько отчаяния, сколько и надеетесь
and still my heart trembles
И все же мое сердце дрожит
at the thought of the future
При мысли о будущем
“what’s going to happen?”
"Что должно случиться?"
let’s imagine
Давайте представим
you can have only as many partings
у вас может быть столько слоев
as you do encounters
Как вы встречаетесь
and still my heart trembles at the thought of hope
И все же мое сердце дрожит от мысли надежды
guess there’s no turning back,
Думаю, нет поворота назад,
so I’ll go on, to a road without you.
Так что я пойду на дорогу без тебя.


Translated By: Brian Stewart & Takako Sakuma
Перевод: Брайан Стюарт и Такако Сакума


Translator’s Notes: The title of this song is Kurumi like a woman’s name.
Примечания переводчика: название этой песни - Куруми, как имя женщины.
I suppose there might be some woman in the US named Walnut. But I’ve left
Я полагаю, что в США может быть какая -то женщина по имени Уолнат. Но я ушел
it as Kurumi to reflect this.
это как Куруми, чтобы отразить это.


Romaji
Ромаджи


nee kurumi
урожденная Куруми
kono machi no keshiki ha kimi no me ni
Kono machi no keshiki ha kimi no me ni
dou utsuru no?
Dou Utsuru нет?
ima no boku ha dou mieru no?
ima no boku ha dou dou mieru no?


nee kurumi
урожденная Куруми
dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
Dareka no yasashisa mo hiniku ni kikoeteshimaun da
sonna toki dou shitara ii?
Сонна Токи Дурара II?


yokatta koto dake omoidashite
yokatta koto dake omoidashite
yake ni toshioita kimochi ni naru
Yake ni toshioita kimochi ni naru
to ha ie kurashi no naka de
ха -то, кураси нет, нака де
ima ugokidasou to shiteiru
ima ugokidasou to shiteiru
haguruma no hitotsu ni naranakute ha naa
Haguruma no hitotsu ni naranakute Ha naa
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
soredemo asu ni mune ha fureru
Soredemo asu ni mune ha fureru
‘donna koto ga okorun darou?’
«Донна Кото Г.А. Окорун Дару?»
souzou shitemirun da yo
souzou dithemirun да йо


nee kurumi
урожденная Куруми
jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba
Jikan ga nanimokamo araitsuresattekurereba
ikiru koto ha jitsu ni tayasui
Икиру Кото Ха Джитсу ни таясуи


nee kurumi
урожденная Куруми
are kara ha ichido mo namida ha nagashitenai yo
Кара ха ичидо Мо Намида Ха Нагашитени Йо
demo honki de warau koto mo sukunai
Демо Хонки де Варау Кото Мо Сукунай


dokoka de kakechigaetekite
Dokoka de Kakechigaetekite
ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
Ki ga tsukeba hitotsu amatta botan
onaji you ni shite dareka ga
onaji you ni shite dareka ga
moteamashita botanho-ru ni
Moteamashita botanho-ru ni
deau koto de imi ga dekita nara ii
Deau Koto de imi ga dekita nara II
deai no kazu dake wakare ha fueru
deai no kazu dake wakare ha fueru
soredemo kibou ni mune ha fureru
Soredemo kibou ni mune ha fureru
jyuujiro ni dekuwasu tabi
jyuujiro ni dekuwasu tabi
mayoi mo suru darou kedo
Майои Мо Суру Дару Кедо


ima ijyou wo itsumo hoshigaru kuse ni
ima ijyou wo itrumo hoshigaru kuse ni
kawaranai ai wo motome utau
Kawaranai ai wo motome utau
sou shite haguruma ha mawaru
Sou -Shite Haguruma Ha Mawaru
kono hitsuyou ijyou no futan ni
Kono hitsuyou ijyou no futan ni
gishigishi nibui oto wo tatenagara
Гишигиши Нибуи Ото о Татенагара
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
kibou no kazu dake shitsubou ha fueru
soredemo asu ni mune ha fureru
Soredemo asu ni mune ha fureru
‘donna koto ga okorun darou?’
«Донна Кото Г.А. Окорун Дару?»
souzou shitemiyou
Souzou dithemiyou
deai no kazu dake wakare ha fueru
deai no kazu dake wakare ha fueru
soredemo kibou ni mune ha fureru
Soredemo kibou ni mune ha fureru
hikikaeshicha ikenai yo ne
Hikikaeshicha ikenai yo ne
susumou kimi no inai michi no ue he
Сусуму Кими нет Инай Мичи нет, он он


Romaji By: Brian Stewart
Ромаджи от: Брайан Стюарт
Смотрите так же

Mr.Children - Tabidachi No Uta

Mr.Children - and I love you

Mr.Children - Tokyo

Mr.Children - Dakishimetai 1992

Mr.Children - HERO

Все тексты Mr.Children >>>