Multilanguage - Alice of Human Sacrifice - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Multilanguage

Название песни: Alice of Human Sacrifice

Дата добавления: 10.12.2023 | 05:46:10

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Multilanguage - Alice of Human Sacrifice

C'era una volta un piccolo sogno,
C'era una volta un piccolo sogno,
nessuno sa chi l'abbia sognato,
nessuno sa chi l'abbia sognato,
era così piccolo...
era così piccolo...
Perciò, il piccolo sogno pensò:
Perciò, il piccolo sogno pensò:
"Io voglio sparire...
"Io voglio spare...
come posso far sognare gli umani?"
come posso far sognare gli umani?"
Il piccolo sogno pensò e pensò
Il piccolo sogno pensò e pensò
E alla fine ebbe un'idea:
E alla fine ebbe un'idea:
"Attirerò delle persone... e saranno loro a creare il mondo!"
"Attirerò delle persone... e saranno loro a creare il mondo!"


Первая Алиса, что вошла в Страну Чудес,
The first Alice to enter Wonderland
Храброй девушкой была с мечом наперевес.
She was a brave girl with a sword at the ready.
Представала храбро пред опасностью любой,
She bravely faced any danger,
Путь кроваво-красный оставляя за собой.
Leaving a blood-red path behind.


Esa Alicia en el bosque se perdió
Esa Alicia en el bosque se perdió
Y en castigo a sus pecados
Y en castigo a sus pecados
Encerrada se quedó
Encerrada se quedo
Árboles cubrieron toda forma de escapar
Árboles cubrieron toda forma de escapar
Nadie sabe si vivió o murió ¿Dónde estará?
Nadie sabe si vivió o murió ¿Dónde estará?


Der zweite Alice war manchen schon zu zahm
Der zweite Alice war manchen schon zu zahm
Doch sang er den ganzen Tag lang hier im Wunderland.
Doch sang er den ganzen Tag lang hier im Wunderland.
Seine Gedanken mit nichts als seinen Liedern gefüllt,
Seine Gedanken mit nichts als seinen Liedern gefüllt,
Erschuf er eine ganz und gar wahnsinnige Welt.
Erschuf er eine ganz und gar wahnsinnige Welt.


Właśnie Alicja ta była tą od róż
Właśnie Alicja ta była tą od róż
Ktoś szalony strzelił, cóż - Alicja nie żyje już.
Ktoś szalony strzelił, cóż - Alicja nie żyje już.
Tam, gdzie zmarła wykwitł przepiękny czerwony kwiat;
Tam, gdzie zmarła wykwitł przepiękny czerwony kwiat;
Choć nieżywy, to wciąż chłopca kocha cały świat.
Choć nieżywy, to wciąż chłopca kocha cały świat.


La troisième Alice était une fraîche jeune fille
La troisième Alice était une fraîche jeune fille
Elle alla au pays merveilleux, aussi jolie qu'un ange
Elle alla au pays merveilleux, aussi jolie qu'un ange
Le beau monde se retrouva séduit par sa beauté
Le beau monde se retrouva séduit par sa beauté
Dés lors elle conçut un monde infiniment étrange
Des lors elle conçut un monde infiniment étrange


Denne Alice'n hun fikk sitt ønske innfridd
Denne Alice'n hun fikk sitt ønske innfridd
Hun ble besatt av drømmen, som var totalt firvidd
Hun ble besatt av drømmen, som var totalt firvidd
Hun er nå en dronning, og ser kun elendighet
Hun er nå en dronning, og ser kun elendighet
Styrer over løgneens landmark i all evighet
Styrer over løgneens landmark i all evighet


And as this passed, two children walked in the woods,
And as this passed, two children walked in the woods,
Drinking tea underneath the trees, they’d never part,
Drinking tea underneath the trees, they’d never part,
They found an invitation to the queen, it was the Ace of Hearts.
They found an invitation to the queen, it was the Ace of Hearts.


Den fjärde Alice var ett par tvillingbarn
Den fjärde Alice var ett par tvillingbarn
De kom hit, hand i hand, till detta Underland
De kom hit, hand i hand, till detta Underland
Trots att ingen av de vissite vart de var nånstans
Trots att ingen av de vissite vart de var nånstans
Öppnade de upp varje dörr som i landet fanns
Öppnade de upp varje dörr som i landet fanns


En evis storasstyster och
En evis storasstyster och
En intelligent lillebror
En intelligent lillebror
De närmade sig den allara första Alice, men då...
De närmade sig den allara första Alice, men då...


futari no yume wa, samenai mama. fushigi no kuni o samayotta.
futari no yume wa, samenai mama. fushigi no kuni o samayotta.