Musik das Dritte Reich - Unbekannte lieder - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Musik das Dritte Reich

Название песни: Unbekannte lieder

Дата добавления: 02.07.2023 | 18:50:13

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Musik das Dritte Reich - Unbekannte lieder

Please, click "Show more" for Lyrics ↓
Пожалуйста, нажмите «Показать больше» для текста <


10 rare songs. Please post titles with lyrics.
10 редких песен. Пожалуйста, публикуйте названия с текстами.


1. 00:01 - Es dämmert schon im Osten
1. 00:01 - он уже зарется на востоке
2. 03:06 - Morgenlied der soldaten
2. 03:06 - Утренняя песня солдат
Lied 3: 05:17
Песня 3: 05:17
Lied 4: 07:52
Песня 4: 07:52
Lied 5: 11:04
Песня 5: 11:04
6. 14:13 - Wir wollen jetzt ein Nachtlied singen
6. 14:13 - Мы хотим петь ночную песню сейчас
Lied 7: 17:32
Песня 7: 17:32
Lied 8: 20:22
Песня 8: 20:22
9. 22:48 - Tapfere kleine Soldatenfrau
9. 22:48 - Жена смелого солдата
Lied 10: 25:06
Песня 10: 25:06


1. 00:01 - Es dämmert schon im Osten
1. 00:01 - он уже зарется на востоке
*****5***** Liam Delaney!
***** 5 ***** Лиам Делани!


Es dämmert schon im Osten,
Это уже доснется на востоке
Es weht ein eisigkalter Wind.
Ледяной ветер дует.
Nun lebe wohl, mein liebes Kind,
Теперь живу хорошо, мой дорогой ребенок,
Wir fahren gegen Osten!
Мы едем на восток!


Wir fahren, wir fahren,
Мы ездим, мы едем
kein Weg ist uns zu weit!
Для нас нет слишком далеко!
Ob tief verschlammt die Straßen,
Глубокий грязный улицы,
ob sie vereist, verschneit.
Будь она ледяная, снежная.
Nichts kann die Fahrt uns hemmen,
Ничто не может препятствовать путешествию
Weil wir nur eines kennen:
Потому что мы знаем только одну вещь:
Mit Mann und mit dem Wagen,
С человеком и с машиной,
Die Losung klar bereit!
Решение ясно!
Mit Mann und mit dem Wagen,
С человеком и с машиной,
Im Einsatz jederzeit!!
Используется в любое время !!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Laßt die Maschinen laufen
Пусть машины забегают
Und jagt das Bolschewistenheer,
И преследует большевихер,
Gönnt ihnen keinen Atem mehr,
Не делай дыхания
Der Teufel hol den Lauen!
Дьявол получает мягкий!


Wir fahren, wir fahren,
Мы ездим, мы едем
kein Weg ist uns zu weit!
Для нас нет слишком далеко!
Ob tief verschlammt die Straßen,
Глубокий грязный улицы,
ob sie vereist, verschneit.
Будь она ледяная, снежная.
Nichts kann die Fahrt uns hemmen,
Ничто не может препятствовать путешествию
Weil wir nur eines kennen:
Потому что мы знаем только одну вещь:
Mit Mann und mit dem Wagen,
С человеком и с машиной,
Die Losung klar bereit!
Решение ясно!
Mit Mann und mit dem Wagen,
С человеком и с машиной,
Im Einsatz jederzeit!!
Используется в любое время !!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Kameraden, seid auf Posten,
Товарищи, будь на посте,
Und wenn erst Moskau hat gebrannt.
И когда Москва сгорела.
Dann geht es gegen Engeland,
Тогда это идет против Энгленда,
Auf geht die Fahrt gen Osten!
Путешествие идет на восток!


Wir fahren, wir fahren,
Мы ездим, мы едем
kein Weg ist uns zu weit!
Для нас нет слишком далеко!
Ob tief verschlammt die Straßen,
Глубокий грязный улицы,
ob sie vereist, verschneit.
Будь она ледяная, снежная.
Nichts kann die Fahrt uns hemmen,
Ничто не может препятствовать путешествию
Weil wir nur eines kennen:
Потому что мы знаем только одну вещь:
Mit Mann und mit dem Wagen,
С человеком и с машиной,
Die Losung klar bereit!
Решение ясно!
Mit Mann und mit dem Wagen,
С человеком и с машиной,
Im Einsatz jederzeit!!
Используется в любое время !!


2. 03:06 - Morgenlied der soldaten
2. 03:06 - Утренняя песня солдат
*****5***** piecrust21!
***** 5 ***** piecrust21!


Vorbei die Nacht, der Morgen graut,
Прошла ночь, которая разделится завтра,
nun wollen wir marschieren.
Теперь мы хотим идти.
Tambour schlag an, der laute Ruf
Удар буда, громкая репутация
der Trommel soll uns führen!
Барабан должен привести нас!
Auf, auf Kameraden brecht den Bann,
На товарищах Брехт заклинание,
werft von euch alle Sorgen ab.
Отбросьте всех вас.
Zum Kampf sind wir geboren,
Мы родились для боя
wer zaudert ist verloren!
Тот, кто колеблется, потерян!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Wir woll´n nach freier Männerart
Мы хотим пойти к свободным мужчинам
uns Ruhm und Ehr erwerben.
приобретать славу и честь.
In unsrem Herzen lebt die Kraft
Сила живет в нашем сердце
zum Siegen oder Sterben.
Выиграть или умереть.
Und wenn wir fallen, sterben wir
И когда мы упадем, мы умираем
für unser heiliges Panier!
Для наших святых сухарей!
Trag unsre Treu mit Ehre,
Носить нашу верность с честью,
sollt unsren Tod nicht schmälern.
Не должен уменьшить нашу смерть.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Es ließ des jungen Tages Licht
Это позволило молодому дню свету
tief Hinderniss vergehen.
глубокое препятствие.
Solang die Fahne hoch im Wind
Пока флаг высокий на ветру
all heilge Banner wehen!
ВСЕ HEILGE BANNNER BLOW!
Die Trommel ruft zum Kampf, wohl an,
Барабан требует боя, вероятно, на,
wir folgen treu, dicht Mann für Mann.
Мы верно следуем, плотному человеку для людей.
Die Freiheit zu erwerben
Чтобы получить свободу
und freies Joch im sterben!
И бесплатное иго в смерти!


9. 22:48 - Tapfere kleine Soldatenfrau
9. 22:48 - Жена смелого солдата


Als wir im August hinausgezogen sind
Когда мы переехали в августе
Da hast du mich zum Sammenplatz gebracht
Там ты привел меня на место
Du trugst auf deinem Arm unser kleinstes Kind
Ты носил нашего самого маленького ребенка на руке
Und du hast mich so fröhlich angelacht
И ты так счастливо смеялся надо мной
Du sagtest unserem Jungen: „Schau, dort steht der Vater ja!"
Вы сказали нашему мальчику: «Слушай, отец стоит там!»
Und du warst eine kleine tapfere Frau
И ты была маленькой смелой женщиной
Die ihren Liebsten scheiden sah.
Кто видел, как их близкие развелись.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Tapfere kleine Soldatenfrau
Смелая маленькая солдатская женщина
Warte nur bald
Подождите только скоро
Kehren wir zurück
Мы возвращаем
Tapfere kleine Soldatenfrau
Смелая маленькая солдатская женщина
Du bist ja mein ganzes Glück
Ты все моя удача
Tapfere kleine Soldatenfrau
Смелая маленькая солдатская женщина
Ich weiß wie so treu du denkst an mich
Я знаю, как вера ты думаешь обо мне
Und so soll es immer sein
И так это всегда должно быть
Und so denk ich ja auch dein
И вот как я думаю о твоем
Und aus dem Felde von Herzen grüß ich dich
И от всего сердца я приветствую тебя от сердца