My Dying Sweater - FFFFFFFFFFFFFffuuuuuuuuuuu - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: My Dying Sweater

Название песни: FFFFFFFFFFFFFffuuuuuuuuuuu

Дата добавления: 03.04.2024 | 09:28:10

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни My Dying Sweater - FFFFFFFFFFFFFffuuuuuuuuuuu

Добрый вечер, госпожа.
Good evening, madam.
Иван шел по лесу и искал грибы. Облака застилали небо над ним, облака остатков прошлого застилали ему глаза. Все эти подберезовики, светлые ножки которых белели среди опавших листьев, все они оставались позади Ивана. Иван шел по лесу и искал грибы, но он знал, что он не вправе прикасаться к их непорочной сущности. Иван не способен спасти грузди, он может лишь осквернить их и, помня боль этого момента, вечно молить их о прощении.
Ivan walked through the forest and looked for mushrooms. Clouds covered the sky above him, clouds of remnants of the past obscured his eyes. All these boletus mushrooms, whose light legs were white among the fallen leaves, all of them remained behind Ivan. Ivan walked through the forest and looked for mushrooms, but he knew that he had no right to touch their immaculate essence. Ivan is not able to save the milk mushrooms, he can only desecrate them and, remembering the pain of this moment, forever beg for their forgiveness.
Войдя в этот же лес немного восточнее Ивана, по нему также шел Андрей. Трудно сказать, что ему было здесь нужно. У Андрея не было ни корзины для собирания грибов, ни книги для складывания листьев, ни спичек для разведения костров. Ни даже девственниц для сожжения. Он просто шел по лесу, пока не встретил в нем Ивана и не начал с ним разговор.
Having entered the same forest a little east of Ivan, Andrei also walked through it. It's hard to say what he needed here. Andrei had neither a basket for picking mushrooms, nor a book for folding leaves, nor matches for making fires. Not even virgins to burn. He simply walked through the forest until he met Ivan in it and began a conversation with him.
— Дело в том, — объяснял Андрей Ивану, — что в русском языке есть два разных слова, которые не следует путать. «Металл» и «метал». Одно — с ударением на второй слог и двумя «л», другое — с ударением на первый слог и одной «л».
“The point is,” Andrei explained to Ivan, “that in the Russian language there are two different words that should not be confused.” "Metal" and "metal". One - with stress on the second syllable and two "l", the other - with stress on the first syllable and one "l".
— Ну понятно, ага, — кивал Иван.
“Well, I see, yeah,” Ivan nodded.
— И «мета́лл», и «ме́тал» обозначают музыкальный жанр, но в разных случаях. Когда ты говоришь о каком-то направлении — ну, пауэре, там, или думе, — то надо говорить «метал», с одной «л»: пауэр-метал, дум-метал, ню-метал. С двумя нельзя ни в коем случае — это англоязычные термины же.
— Both “metal” and “metal” denote a musical genre, but in different cases. When you talk about some direction - well, power, there, or doom - then you have to say “metal”, with one “l”: power metal, doom metal, nu metal. In no case can you use two - these are English terms.
А вот словом «металл» нужно называть весь жанр в целом в русскоязычной речи. Например, «моя соседка любит слушать металл». Или «короли металла дали концерт в Москве». Помимо этого, можно, конечно, использовать это слово и для стилей, например «черный металл» или «смертельный металл», но так делают только мудаки.
But the word “metal” should be used to describe the entire genre as a whole in Russian speech. For example, “my neighbor likes to listen to metal.” Or “the kings of metal gave a concert in Moscow.” In addition, you can, of course, use this word for styles, such as “black metal” or “death metal”, but only assholes do this.
— Ок, — сказал Иван и пошел дальше.
“Okay,” Ivan said and moved on.
Все пространство слева от его пути занимали сосны. Все пространство справа от его пути тоже занимали сосны. Все пространство сознания Ивана занимали размышления: почему в этом бору растут подберезовики? Имеют ли они право называться подберезовиками? Является ли Иван подберезовиком? Может ли он, став подберезовиком, получить право быть прощенным? И будут ли в нем после этой трансформации теплиться жизнь и любовь, или Иван продолжит разрушаться изнутри? Или все это ложь, и он должен сейчас умереть, чтобы завтра начать жить, начать искать, начать ту борьбу, сквозь которую он найдет покой?
The entire space to the left of his path was occupied by pine trees. The entire space to the right of his path was also occupied by pine trees. The entire space of Ivan’s consciousness was occupied by thoughts: why do boletus mushrooms grow in this forest? Do they have the right to be called boletus mushrooms? Is Ivan a boletus? Can he, having become a boletus, gain the right to be forgiven? And after this transformation, will life and love glow in him, or will Ivan continue to collapse from the inside? Or is it all a lie, and he must die now in order to start living tomorrow, to start searching, to begin that struggle through which he will find peace?
Иван шел по лесу. Но теперь он не искал грибы. Он искал оливье. Только найдя его, можно было найти истину. Что, кроме оливье, привело бы его к внутренней гармонии? Что еще могло бы давать ему надежду этой темной ночью?
Ivan walked through the forest. But now he was not looking for mushrooms. He was looking for Olivier. Only by finding it could the truth be found. What, besides Olivier, would lead him to inner harmony? What else could give him hope on this dark night?
Но время шло. Ивану казалось, что он обошел уже весь лес. Его мысли были освобождены от призраков прошлого. Но оливье не было в этом безлюдном лесу. Иван стал копией себя. Но он не мог найти оливье в этом тихом безлюдном лесу.
But time passed. It seemed to Ivan that he had already walked around the entire forest. His thoughts were freed from the ghosts of the past. But Olivier was not in this deserted forest. Ivan became a copy of himself. But he could not find Olivier in this quiet deserted forest.
И тогда, когда Иван уже не мог сказать, как долго продолжаются его поиски, случай вытолкнул его на поляну. Сначала он не понял, что произошло. Затем он увидел лежащий там труп Андрея с раскинутыми руками. И сразу же пришло осознание того, что все это путешествие было не напрасным.
And then, when Ivan could no longer say how long his search had been going on, chance pushed him into the clearing. At first he didn't understand what happened. Then he saw Andrei's corpse lying there with his arms outstretched. And immediately the realization came that this whole journey was not in vain.
Звучит торжественная музыка.
Solemn music sounds.
Доброго вечера, госпожа.
Good evening, madam.
Смотрите так же

My Dying Sweater - Прямой угол черной дыры

My Dying Sweater - Русские девушки

Все тексты My Dying Sweater >>>