My Fair Lady - Never Let a Woman in Your Life - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: My Fair Lady

Название песни: Never Let a Woman in Your Life

Дата добавления: 07.03.2024 | 20:46:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни My Fair Lady - Never Let a Woman in Your Life

I'm an ordinary man
Я обычный мужчина
Who desires nothing more
Кто больше ничего не желает
Than just an ordinary chance
Чем просто обычный шанс
To live exactly as he likes
Жить точно так, как ему нравится
And do precisely what he wants.
И делайте именно то, что он хочет.
An average man am I,
Средний мужчина я,
Of no eccentric whim,
Без эксцентричного прихожа,
Who likes to live his life, free of strife,
Кто любит жить своей жизнью, свободным от раздоров,
Doing whatever he thinks is best for him.
Делать все, что он считает лучше для него.
Oh, Just an ordinary man.
О, просто обычный человек.


But! Let a woman in your life,
Но! Пусть женщина в вашей жизни,
And your serenity is through.
И ваше спокойствие прошло.
She'll redecorate your home
Она отремонтирует ваш дом
from the cellar to the dome,
От погреба до купола,
Then go to the enthralling fun
Затем иди на восторженное веселье
Of overhauling you.
Капитального ремонта вас.


Let a woman in your life,
Пусть женщина в вашей жизни,
And you're up against a wall.
И ты поднимаешься у стены.
Make a plan and you will find
Составить план, и вы найдете
She has something else in mind,
Она имеет в виду что -то еще,
And so rather than do either
И поэтому вместо этого тоже
You do something else that neither likes at all.
Вы делаете что -то еще, что никто не любит вообще.


You want to talk of Keats or Milton;
Вы хотите поговорить о Китсе или Милтоне;
She only wants to talk of love.
Она только хочет говорить о любви.
You go to see a play or ballet
Вы идете посмотреть игру или балет
And spend it searching for her glove.
И потратьте его на поиски перчатки.


Let a woman in your life,
Пусть женщина в вашей жизни,
And you invite eternal strife.
И вы приглашаете вечную раздор.
Let them buy their wedding bands
Позвольте им купить свои обручальные кольца
For those anxious little hands.
Для тех тревожных маленьких рук.
I'd be equally as willing
Я был бы таким же желательным
For a dentist to be drilling
Чтобы стоматолог был бурение
Than to ever let a woman in my life!
Чем когда -либо позволить женщине в моей жизни!


I'm a very gentle man,
Я очень нежный человек,
Even-tempered and good-natured
Ежегорный и добродушный
Whom you never hear complain;
Кого вы никогда не слышите, жалуется;
Who has the milk of human kindness
У кого молоко человеческой доброты
By the quart in every vein.
От кварты в каждом духе.


A patient man am I,
Терпеливый человек, я, я,
Down to my fingertips;
До кончиков пальцев;
The sort who never could, ever would,
Такой, который никогда не мог, никогда,
Let an insulting remark escape his lips.
Пусть оскорбительное замечание сбежит от его губ.
A very gentle man.
Очень нежный человек.


But! Let a woman in your life,
Но! Пусть женщина в вашей жизни,
And patience hasn't got a chance.
И у терпения нет шансов.
She will beg you for advice.
Она просит вас за советом.
Your reply will be concise,
Ваш ответ будет кратким,
And she'll listen very nicely,
И она будет послушать очень хорошо,
Then go out and do precisely what she wants!
Тогда выйдите и сделайте именно то, что она хочет!


You were a man of grace and polish
Ты был человеком благодати и лака
Who never spoke above a hush.
Кто никогда не говорил над тишиной.
Now all at once you're using language
Теперь все сразу вы используете язык
That would make a sailor blush.
Это заставило бы моряк покраснеть.


Let a woman in your life,
Пусть женщина в вашей жизни,
And you're plunging in a knife!
И ты погружаешься в нож!
Let the others of my sex
Пусть остальные моего пола
Tie the knot around their necks.
Завяжите узел на шею.
I'd prefer a new edition
Я бы предпочел новое издание
Of the Spanish Inquisition
Испанской инквизиции
Than to ever let a woman in my life.
Чем когда -либо позволить женщине в моей жизни.


I'm a quiet living man,
Я тихий живой человек,
Who prefers to spend the evenings
Кто предпочитает проводить вечера
In the silence of his room;
В тишине его комнаты;
Who likes an atmosphere as restful
Кому нравится атмосфера как спокойная
As an undiscovered tomb.
Как не обнаруженная гробница.


A pensive man am I,
Задумчивый человек, я, я,
Of philosophic joys;
Философских радостей;
Who likes to meditate, contemplate,
Кто любит медитировать, созерцать,
Free from humanity's mad inhuman noise.
Свободно от безумного бесчеловечного шума человечества.
A quiet living man.
Тихий живой человек.


But! Let a woman in your life,
Но! Пусть женщина в вашей жизни,
And your sabbatical is through.
И ваш творческий отпуск через.
In a line that never ends
В линии, которая никогда не заканчивается
Come an army of her friends;
Прийти в армию ее друзей;
Come to jabber and to chatter,
Приходи в Джаббер и болтать,
And to tell her what the matter is with you!
И сказать ей, в чем дело с тобой!


She'll have a booming, boisterous family,
У нее будет процветающая, шумная семья,
Who will descend on you en masse.
Кто спускается на тебя.
She'll have a large Wagnerian mother
У нее будет большая вагнеровская мать
With a voice that shatters glass.
С голосом, который разбивает стекло.


Let a woman in your life!
Пусть женщина в вашей жизни!
Let a woman in your life!
Пусть женщина в вашей жизни!


I shall never let a woman in my life.
Я никогда не позволю женщине в моей жизни.
Смотрите так же

My Fair Lady - Why Can't the English

My Fair Lady - The Rain in Spain

My Fair Lady - On The Street Where You Live

My Fair Lady - I've Grown Accustomed to Her Face

My Fair Lady - Show Me

Все тексты My Fair Lady >>>