Myiene Farmer - Qi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Myiene Farmer

Название песни: Qi

Дата добавления: 03.01.2024 | 18:40:07

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Myiene Farmer - Qi

Même si j’en ai vu des culs
Даже если бы я увидел несколько задниц
C’est son Q.I qui m’a plu
Меня привлек его IQ
Je vis le choc de cul...ture
Я испытываю культурный шок
La belle aventure
Прекрасное приключение


Même si je suis dans son lit
Хотя я в его постели
C’est son Q.I qui me lie
Меня связывает его IQ
À lui pour la vie entière
Его на всю жизнь
Bien que solitaire
Хотя одинокий


Et moi j’en ai vu des culs
И я увидел несколько задниц
Mais c’est son « Q.I » qui eut
Но именно его «IQ» имел
Le dernier mot pour m’avoir
Последнее слово для меня
Là, sur le plongeoir
Там, на трамплине


Bien sûr j’en ai vu des cons
Конечно, я видел некоторых идиотов
Mais son Q.I me rend com-
Но его IQ позволяет мне понять-
-plètement occise de désir
-полностью вырезано при желании
Quitte à en mourir
Даже если это означает смерть


Sa bouche est sanctuaire
Его рот - святилище
La plus sacrée des prières
Самая священная из молитв
S’alanguir est pour moi
Томление для меня
Le pire des effrois, c’est froid
Самый страшный страх – холод


Sa bouche est sanctuaire
Его рот - святилище
Le plus sacré des mystères
Самая святая из тайн
Il est l’ange pour moi
Он для меня ангел
Je lui dis tout bas...
Я ему тихо говорю...


Qu’il a les rondeurs d’un « Rodin »
Что у него изгибы «Родена».
J’aime ! Ça m’incite à...
Мне нравится ! Это побуждает меня...
Il sait la douceur de mes reins
Он знает сладость моих чресл
Qui oscillent...
Кто колеблется...
Il sent la tiédeur de mes mains
Он чувствует тепло моих рук
J’aime ! Ça l’incite à...
Мне нравится ! Это побуждает его...
Longue est la route de nos plaisirs...
Долога дорога к нашим удовольствиям...
...Sémantiques !
...Семантика!


Même si j’en ai vu des cas
Хотя я видел случаи
Son Q.I moi, me rend coi...
Его IQ сводит меня с ума...
Devant telle érudition
Столкнувшись с такой эрудицией
Langue morte, non !
Мертвый язык, нет!


Et quand je suis dans son lit
И когда я в его постели
C’est son Q.I qui me lit
Это его IQ меня читает
La physique des quanta
Квантовая физика
Quant-à-moi, je crois que...
Что касается меня, я верю в это...


Sa bouche est sanctuaire
Его рот - святилище
La plus sacrée des prières
Самая священная из молитв
S’alanguir est pour moi
Томление для меня
Le pire des effrois, c’est froid
Самый страшный страх – холод


Sa bouche est sanctuaire
Его рот - святилище
Le plus sacré des mystères
Самая святая из тайн
Il est l’ange pour moi
Он для меня ангел
Je lui dis tout bas...
Я ему тихо говорю...


Qu’il a les rondeurs d’un « Rodin »
Что у него изгибы «Родена».
J’aime ! Ça m’incite à...
Мне нравится ! Это побуждает меня...
Il sait la douceur de mes reins
Он знает сладость моих чресл
Qui oscillent...
Кто колеблется...
Il sent la tiédeur de mes mains
Он чувствует тепло моих рук
J’aime ! Ça l’incite à...
Мне нравится ! Это побуждает его...
Longue est la route de nos plaisirs...
Долога дорога к нашим удовольствиям...
...Sémantiques !
...Семантика!
Пусть я повидала немало задниц,
Тогда я ошибся стороной,
Его коэффициент интеллекта мне понравился.
Кофейня умная.
Я переживаю культурный шок,
Я испытываю культурный шок,
Прекрасное приключение.
Предварительно введенный ключ.


Пусть я лежу в его постели,
Тогда вы будете опубликованы мной,
Его коэффициент интеллекта
Его коэффициент интеллекта
Меня привязал к нему на всю жизнь,
Вам необходимо связаться с человеком, которого вы ищете,
Пусть и в уединении.
Пусть и в одиночестве.


А я повидала немало задниц,
И я узнал, что проблем нет,
Но за его коэффициентом интеллекта осталось
Но за его коэффициентом интеллекта осталось
Последнее слово, чтобы обладать мною
Последнее слово, чтобы поддержать меня
Там, на трамплине...
Там, на батуте...


Конечно, я повидала немало дураков,
Конечно, я повидала немало дураков,
Но из-за его коэффициента интеллекта
Нет из-за его коЍфффициента разведки
Я совсем изнемогаю от желания.
И важно знать, что это такое.
Сдохнуть можно!
Сдохнуть можно!


Его губы — святая святых,
Его губы — святая святых,
Святейшая молитва.
Святейшая молитва.
Лишиться сил — самое страшное
Лишиться сил — самое страшное
Для меня. Холодно...
Для меня. Холодно...


Его губы — святая святых,
Его губы — святая святых,
Святейшее таинство.
Святейшее таинство.
Он ангел для меня,
От ангела мужского,
Я шепчу ему,
И мне жаль,


Что у него округлости «Родена» —
Это не слово «Родена» —
Мне нравится! Меня это побуждает к...
Мне нравится! Вот что там говорится...
Он знает, как нежны
С другой стороны, это то же самое
Мои подрагивающие ягодицы...
Мои подрагивающие ягодицы...
Он чувствует теплоту моих рук...
О тепле моих рук...
Мне нравится! Его это побуждает к...
Мне нравится! Вот так было написано...
Долог путь наших
Долог путь наших
Семантических удовольствий!
Семантических удовольствий!


Пусть я повидала немало разного,
Тогда я получил малейшее удивление,
Его коэффициент интеллекта заставляет меня
Его коэффициент интеллекта заставляет меня
Оторопеть от такой эрудиции...
Оторопеть от такой эрудиции...
Мёртвый язык, о нет!
Мёртвый язык, о нет!


А когда я в его постели,
И вот вас опубликовали,
Его коэффициент интеллекта рассказывает мне
Его коэффициент интеллекта говорит мне
О квантовой физике,
О квантовой физике,
А я, я думаю, что
А я, я думаю, что


Его губы — святая святых,
Его губы — святая святых,
Святейшая молитва.
Святейшая молитва.
Лишиться сил — самое страшное
Лишиться сил — самое страшное
Для меня. Холодно...
Для меня. Холодно...


Его губы — святая святых,
Его губы — святая святых,
Святейшее таинство.
Святейшее таинство.
Он ангел для меня,
От ангела мужского,
Я шепчу ему,
И мне жаль,


Что у него округлости «Родена» —
Это не слово «Родена» —
Мне нравится! Меня это побуждает к...
Мне нравится! Вот что там говорится...
Он знает, как нежны
С другой стороны, это то же самое
Мои подрагивающие ягодицы...
Мои подрагивающие ягодицы...
Он чувствует теплоту моих рук...
О тепле моих рук...
Мне нравится! Его это побуждает к...
Мне нравится! Вот так было написано...
Долог путь наших
Долог путь наших
Семантических удовольствий!
Семантических удовольствий!


Твой коэффициент интеллекта,
Твой кофейный интеллект,
Мой коэффициент эмоциональности,
Мой кофе эмоционален,
Твой коэффициент интеллекта...
Твой коэффициент интеллекта...
ЧТД.
ЧТД.