maNga - Bir Kadin Gizeceksin - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни maNga - Bir Kadin Gizeceksin
BİR KADIN ÇİZECEKSİN / Ты нарисуешь женщину
BİR KADIN çİZECEKSİN / You draw a woman
Ne kadar oldu bu hayata geleli / Сколько уже времени прошло, как ты пришел в этот мир
Ne Kadar Oldu Bu Hayata Geleli / How time has already passed, how did you come to this world
'Söyle, ne olacaksın büyüyünce' diye sorulan sorular tarih oldu, / Прошло время вопросов «Скажи, что будет, когда я вырасту?»
'Söyle, Ne Olacaksın Büyüyünce' Diye Sorulan Sorular Tarih Oldu, the time of questions "Say, what will happen when I grow up?"
ama senin kafan hala dolu / но твоя голова все еще полна ими
AMA SENIN KAFAN HALA DOLU / But your head is still full of them
Işte benim, işte senin, işte onun diye paylaşıyorsun hayatı üç kuruş sevginle / Вот мое, вот твое, вот его, ты делишь свою жизнь дешевой любовью
Işte Benim, Işte Senin, Işte Onun Diye Paylaşıyorsun Hayatı Üç Kuruş sevginle / Here is mine, here is yours, here it is, you share your life cheap love
Ne ? O da mı aldattı seni be? / Что? И она тебя обманула?
Ne? O Da Mı Aldattı Seni Be? / What? And she deceived you?
Eee ? Ne kaldı geriye? / Иии? Что осталось позади?
Eee? Ne Kaldı Geriye? / III? What is left behind?
Bak sen ne yazık ki klasik bir tablosun dostum / Смотри, как жаль, классическая картина, мой друг
Bak Sen Ne Yazık Ki Klasik Bir Tablosun Dostum / Look, like a pity, classic picture, my friend
Ne yaparsan yap boşsun / Что бы ты ни делал, все впустую
Ne yaparsan yap boşsun / whatever you do, everything is wasted
Tamam okumuşsun, ama yetmez, sadece bununla dertler bitmez / Ладно, ты выучился, но этого недостаточно, только этим проблем не избежать
Tamam Okumuşsun, Ama Yetmez, Sadece Bununla DERTLER BITMEZ / Okay, you learned, but this is not enough, but not to avoid these problems
Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini / Ты вылупишься из скорлупы, вытащишь себя из этой переделки
Çıkacaksın kabuğundan, bunalımdan kurtaracaksın kendini / you hatch out of the shell, pull yourself out of this alteration
Ona göre yaşamayı bırakıp döneceksin gerçeklere, ama once / Ты прекратишь жить, оглядываясь на нее, взглянешь правде в глаза, но сперва
ONA Göre Yaşamayı Bırakıp Döneceksin Gerçeklere, AMA Once / You will stop living, looking at her, you will love the truth, but first
Bir kadın çizeceksin / Ты нарисуешь женщину
BIR KADıN çIZECEKSIN / You draw a woman
O'nun gibi bırakıp gitmeyecek / Которая не уйдет, как она
O'Nun Gibi Bırakıp Gitmeyecek / Which will not leave like she
Saklayıp gömeceksin (ki senden başka) / Спрячешь, укроешь (чтобы кроме тебя)
Saklayıp Gömeceksin (Ki Senden Başka) / Hiding, told (to except you)
Kimseler sevemeyecek / Никто не смог полюбить ее
Kimseler sevemeyecek / no one could love her
Şimdi bunlar yetmez gibi bir de kendini aşka mı bıraktın, hadi be / Теперь, словно этого недостаточно, ты себя посвятил любви? Да ладно?
Şimdi Bunlar Yetmez Gibi Bir de Kendini Aşka Mı Bıraktın, Hadi Be / Now, as if this is not enough, did you dedicated yourself to love? Come on?
Bırak adam gibi şeylerle uğraşmayı / Брось маяться людскими делами
Bırak Adam Gibi şeylerle Uğraşmayı / Throw to Fight Human Affairs
Herkes gibi takıl yaşa hayatını / Живи свою жизнь, как и все
Herkes Gibi Takıl Yaşa Hayatını / Live your life, like all
Takılamıyorsan bile rol yap, ne yap et ama yarat kendi yalan dünyanı / Даже если не можешь, играй роль, ешь, делай что-то, но сотвори свой собственный выдуманный мир
Takılamıyorsan Bile Rol Yap, Ne Yap Et Ama Yarat Kendi Yalan Dünyanı / Even if you can't, play a role, eat, do something, but coordinate your own invented world
Çünkü bunlar para ediyor baksana sevgi bile yalan olmuş, / Потому что это важно, посмотри только, даже любовь оказалась неправдой
Çünkü Bunlar Para Ediyor Baksana Sevgi Bile Yalan Olmuş, / because it is important, look only, even love turned out to be untold
Piyasada kavrulmuş, herkes kudurmuş, / Потребительское общество всех иссушило, свело с ума
PIYASADA KAVRULMUş, Herkes Kudurmuş, / consumer society succeeded, drowned crazy
'Canım' dediğin bile arkandan vurmuş / Даже тот, кто называет тебя дорогим, стреляет из-за спины
'Canım' Dediğin Bile Arkandan Vurmuş / even one who calls you expensive, shoots because of the back
Tüm bunları bilerek yaşa ve sakın! / Живи, держа в голове это все, и успокойся!
TÜM BUNLARY BILEREK YAşA VE SAKıN! / Live, keeping it all in my head, and calm down!
Ama sakın içindekileri tüketeyim deme / Но не думай, что сможешь спокойно исчерпать свою сущность
AMA Sakın Içindekileri Tüketeyim Deme / But do not think that you can calmly exhaust your essence
Birden duracaksın soracaksın kendine / Вдруг ты притормозишь, спросишь себя
Birden Duracaksın Soracaksın Kendine / Suddenly you do pronounce, ask yourself
Neden bu düzen böyle, neden herkes sahte / «Почему все так устроено, почему все фальшивые?»
Neden Bu Düzen Böyle, Neden Herkes Sahte / "Why is everything so arranged, why are all fake?"
Sonra bakacaksın, göreceksin çaren yok / А потом оглядишься, увидишь, что нет избавления
Sonra Bakacaksın, Göreceksin çaren yok / and then look around, you will see that there is no deliverance
Devam edeceksin yalandan yaşamaya / И продолжишь жить для вида
Devam Edeceksin Yalandan Yaşamaya / and continue to live for the type
Смотрите так же
Последние
Jars of Clay - Reckless Forgiver
Erick Elera - Por Siempre Tu y Yo
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
The Teenagers - Feeling Better
Никогда не работай - Обнимай, целуй
Mupoxa - DRFH 2.2 - Джейсон и Рамон
The Elder Scrolls V Skyrim - Harry Partridge - Skyrim
Эльдар Далгатов feat. Прямой - Не знал
Джулия Ю.Г. - Мне нравятся глаза,твои как море чистое