mzlff - Шестьдесят минут - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни mzlff - Шестьдесят минут
Шестьдесят минут за час
Sixty minutes per hour
Шестьдесят мотивов быть минуточку несчастливым
Sixty motives to be an unlucky minute
Лишь шестьдесят таких же шестьдесят секунд, на части
Only sixty of the same sixty seconds, to parts
Делят разовый день, тот же, что был вчера и сейчас
Share a one -time day, the same that was yesterday and now
Мы не причастны к времени, и пресмыкаясь
We are not involved in time, and reptile
Все идем, время бежит, но мы с ним не пересекаемся
We are going, time is running, but we do not intersect
Я каюсь, из-за дел мы можем спутать направление
I repent, because of the affairs we can confuse the direction
Не замечая время, что идем нам параллельно
Not noticing the time that we are going in parallel
Не ведая этих, глаз наблюдателя
Without knowing these, the observer's eye
Без тела и плоти, но черт, так занимателен
Without body and flesh, but damn it, so entertaining
Сей марафон где семь миллиардов людей участвуют
This marathon where seven billion people participate
Его закончит время, дернув кнопку выключателя
It will finish time, pulling the switch button
В начале, иль в конце это, не просто трип
In the beginning, or at the end this, not just a trip
Ибо никто пока не смог преодолеть сто двадцать три
For no one has yet been able to overcome one hundred twenty -three
Изобретенный маховик картину в целом не сломает
The invented flywheel will not break the picture as a whole
Даже путь между отрезками времени - кольцевая
Even the path between segments of time is ring
Твой час, это затравка перед тем как ты уйдешь
Your hour, this is the seed before you leave
Мой час, уже настал, ты как и я этого ждешь
My hour has already come, you are waiting for this
Вот так, стекает в часики оставшийся песок
So, the remaining sand flows for an hour
Солнце нет, пуст восход, лучик больше не придет
There is no sun, the sunrise is empty, the ray will not come anymore
Твой час, это затравка перед тем как ты уйдешь.
Your hour, this is the seed before you leave.
Мой час, уже настал, ты как и я этого ждешь
My hour has already come, you are waiting for this
Вот так, стекает в часики оставшийся песок
So, the remaining sand flows for an hour
Солнце нет, пуст восход, лучик больше не придет оу
There is no sun, the sunrise is empty, the ray will not come anymore
Долина длинная манит
The valley is a long beckoning
Это местечко, что бежит, будто пугливая лань, и
This is a place that runs like a shy foot, and
Тут я оставил все что дорого было сердцу когда-то
Then I left everything that was dear to my heart once
Что не жертва во благо, просто сказали так надо
That it’s not a sacrifice for the good, they just said it is necessary
Мне, или им я... идею понял, значит стало быть
To me, or to them ... I understood the idea, then it is
Чтобы вести людей, надо что-то не договаривать
To lead people, you have to not agree on something
И строем пары вслед все друг за другом пускаются
And we build couples after all, one after another
Времечко считает их, пока они с ним не считаются
Time considers them until they are considered to be him
Между столетием шаг
Between the century a step
Тут кому столешница шаткая
Here to whom the countertop is shaky
Кому деньги на шаттл
To whom money for shuttle
Кому столетний дуб - жалко, во лбу памятка что история
To whom a hundred -year -old oak is a pity, in the forehead memo that is a story
Кому - сломан? не жуть! Долго стоял - ниче не стоя
Who is broken? Do not be horrified! Stood for a long time - nothing standing
Но время ломая, строит потомство на их костях
But time breaking time, builds offspring on their bones
Да это прогресс, изменить ничего нельзя, но
Yes, this is progress, nothing can be changed, but
Если всякому позволено было бы все менять
If everyone would be allowed to change everything
То все равно едва ли кто-то перейдет за шестьдесят
It is still hardly anyone will move in sixty
Твой час, это затравка перед тем как ты уйдешь
Your hour, this is the seed before you leave
Мой час, уже настал, ты как и я этого ждешь
My hour has already come, you are waiting for this
Вот так, стекает в часики оставшийся песок
So, the remaining sand flows for an hour
Солнце нет, пуст восход, лучик больше не придет
There is no sun, the sunrise is empty, the ray will not come anymore
Твой час, это затравка перед тем как ты уйдешь
Your hour, this is the seed before you leave
Мой час, уже настал, ты как и я этого ждешь
My hour has already come, you are waiting for this
Вот так, стекает в часики оставшийся песок
So, the remaining sand flows for an hour
Солнце нет, пуст восход, лучик больше не придет оу
There is no sun, the sunrise is empty, the ray will not come anymore
Смотрите так же
mzlff - ЗАЯВКА НА 140 BPM CUP 3
Последние
Gaither Vocal Band - These Are They
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Brian Fallon - The Blues, Mary
sandaime j soul brothers - R.Y.U.S.E.I.
Hilltop Hoods - An Audience With The Devil
Eiza Gonzalez - Dulce apariencia
Лилу Сулей - Не Прогоняй Мечту Мою