Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nasheed Abu Ali

Название песни: Habbat Krryh

Дата добавления: 06.09.2021 | 02:18:05

Просмотров: 1807

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nasheed Abu Ali - Habbat Krryh

Несет сильнее ветра, вспыхивает сильнее огня
Is stronger than the wind, flashes stronger fire


Припев:
Chorus:
Бей как меч, как ураган, как волны накатом!
Bay as a sword like a hurricane, like a wave rolling!
Нападай как конь, как лев, как ночь, как гром со вспышкой!
Attack like a horse, like a lion, like a night, like a thunder with a flash!
Бей как меч, как ураган, как волны накатом!
Bay as a sword like a hurricane, like a wave rolling!
Нападай как конь, как лев, как ночь, как гром со вспышкой!
Attack like a horse, like a lion, like a night, like a thunder with a flash!


Храбрец требует мести и смотрит на смерть как на радость.
The brave demands revenge and looks at death as a joy.
Чтоб идолы мирские сокрушить, у него есть только камни.
So that the idols are worldly crushing, he only has stones.
Он кидает их так, как будто они пробьют со страхом стену!
He throws them as if they are trying with fear of the wall!
Он ненавидит унижение и поднялся, чтобы соткать достоинством свою славу.
He hates humiliation and rose to weaving his glory.
Как беглец, которому надоел мрак, он спешит окунуться в день.
As a fugitive, who was tired of the darkness, he hurries to plunge on the day.
Как странствующая звезда, он плывет по орбите доблести.
As a wandering star, he floats in the orbit of valor.
Он недоволен мирским. И перед ним стена несправедливости.
He is unhappy worldly. And in front of him the wall of injustice.


Припев.
Chorus.


Он откликнулся на призыв совести, когда Аль-Акса призвала заступников.
He responded to the call of conscience, when Al-Aksa called on the intercessors.
Он воспел любовь к смерти, и эта песня далеко разлетелась.
He sacrificed the love of death, and this song flew far away.
Воздвиг оккупант обман, в котором увлеченно работают агенты,
Erections of the occupant deception in which agents are enthusiastic,
Пустыми словами создают обещанья, рисуя горьким свое положение.
Empty words are created by the promise, drawing its position by bitter.


Припев.
Chorus.


Враг начал свое дело с террора, а добивает голодом и блокадой.
The enemy began his work from terror, but he finishes hunger and blockade.
Он разошелся, что на него нет управы, он хитростью оправдывает любое зло.
He walked out that he had no control, he justifies any evil.
Далеко перемирие, пока Газа находится в унижении.
Far truce while gas is in humiliation.
Вулкан этой веры разожжен Талмудом.
The volcano of this faith will be called Talmud.


Припев.
Chorus.


Приближаются их крепости с опаской и стены встают все выше.
They are approaching their fortress with caution and the walls are getting higher.
Но в них разрывается гнев и вонзаются когти.
But they break the anger and stuck claws.
Ты видишь похожих на языки пламени, атакающих их, трудящихся над победой.
You see the languages ​​of flame that attacked them, workers on the victory.
И не будет сбавлен шаг, пока враг не подпишет капитуляцию смертью!
And the step will not be debugged until the enemy signs the surrender of death!


Нападай как конь, как лев, как ночь, как гром со вспышкой!
Attack like a horse, like a lion, like a night, like a thunder with a flash!
Бей как меч, как ураган, как волны накатом!
Bay as a sword like a hurricane, like a wave rolling!
Нападай как конь, как лев, как ночь, как гром со вспышкой!
Attack like a horse, like a lion, like a night, like a thunder with a flash!
Храбрец требует мести и смотрит на смерть как на радость.
The brave demands revenge and looks at death as a joy.
Чтоб идолы мирские сокрушить, у него есть только камни.
So that the idols are worldly crushing, he only has stones.
Он кидает их так, как будто они пробьют со страхом стену!
He throws them as if they are trying with fear of the wall!