OST Hannibal - Let My Home Be My Gallows - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: OST Hannibal

Название песни: Let My Home Be My Gallows

Дата добавления: 07.07.2023 | 20:44:08

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни OST Hannibal - Let My Home Be My Gallows

Because of his avarice and his betrayal of the Emperor's trust Pier Della Vigna was disgraced, blinded and imprisoned. Dante's pilgrim finds Pier Della Vigna on the seventh level of the Inferno, and like Judas Iscariot he died by hanging. So Judas and Pier Della Vigna are linked in Dante by the avarice he saw in them. In fact, avarice and hanging are linked in the medieval mind. This is the earliest known depiction of the crucifixion carved on an ivory box in Gaul about A.D. 400. It includes the death by hanging of Judas, his face upturned to the branch that suspends him. Here he is again on the doors of the Benevento Cathedral hanging this time with his bowels falling out. On this plate from the 15th Century edition of the "Inferno" Pier Della Vigna's body hangs from a bleeding tree. I will not belabor the obvious parallel with Judas Iscariot, but Dante Alighieri needed no drawn illustration. It was his genius to make Pier Della Vigna now in hell speak in strained hisses and coughing sibilants as though he is hanging still.
Из -за его алчности и его предательства доверительного императора Пьер Делла Винья был опозорен, ослеп и заключен в тюрьму. Пилигрим Данте находит Пьер Делла Виньи на седьмом уровне Анферно, и, как и Иуда Искариот, он умер, повесившись. Таким образом, Иуда и Пир Делла Винья связаны в Данте с помощью алварии, которую он видел в них. На самом деле, алвариса и подвес связаны в средневековом уме. Это самое раннее известное изображение распятия, вырезанного на ящике из слоновой кости в Галлии, около 400 г. н. Здесь он снова находится на дверях собора Беневенто, висящего на этот раз, когда его кишечник выпадает. На этой тарелке от издания 15 -го века «Адхно» Тело Пира Делла Винья висит на кровоточащем дереве. Я не буду вести очевидную параллель с Иудой Искариотом, но Данте Алигьери не нуждалась в нарисованной иллюстрации. Это был его гений, чтобы сделать Пир Делла Винья, теперь в аду говорить на напряженных шипениях и кашляет сибиланты, как будто он висит еще.


"Come l’altre verrem per nostre spoglie,
"Приходите L'Altre Verrem Per Nostre Spoglie,
ma non però ch’alcuna sen rivesta,
Ma non però Ch’alcuna sen Rivesta,
ché non è giusto aver ciò ch’om si toglie.
ché non è juusto aver ciò ch'om si toglie.
Qui le trascineremo, e per la mesta
Qui le trascineremo, e per la mesta
selva saranno i nostri corpi appesi,
Selva Saranno I Nostri Corpi Appesi,
ciascuno al prun de l’ombra sua molesta."
ciascuno al prun de l'ombra sua solesta ".


Avarice, hanging, self-destruction.
Ависа, подвес, самоуничтожение.


"Io fei gibetto a me de le mie case."
«Ио Фей Гибетто, дело я ле -де Ми».
"I make my own home... be my gallows."
«Я делаю свой собственный дом ... быть моей виселицей».