OST The Hunchback of Notre Dame - The Bells of Notre Dame - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: OST The Hunchback of Notre Dame

Название песни: The Bells of Notre Dame

Дата добавления: 05.07.2021 | 01:40:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни OST The Hunchback of Notre Dame - The Bells of Notre Dame

Clopin: MORNING IN PARIS, THE CITY AWAKES
Клопин: утро в Париже, город бешет
TO THE BELLS OF NOTRE DAME
На колокола Нотр-Дам
THE FISHERMAN FISHES, THE BAKERMAN BAKES
Рыбац рыбы, буксиры Бакерман
TO THE BELLS OF NOTRE DAME
На колокола Нотр-Дам


TO THE BIG BELLS AS LOUD AS THE THUNDER
К большим колоколам, как громко, как гром
TO THE LITTLE BELLS SOFT AS A PSALM
Маленьким колокольчикам мягким как псалом
AND SOME SAY THE SOUL OF THE CITY'S THE TOLL OF THE BELLS
И некоторые говорят душу города звона на колокол
THE BELLS OF NOTRE DAME
Колокола Нотр-Дам


Listen, they're beautiful, no? So many colours of sounds,
Слушай, они красивые, нет? Так много цветов звуков,
so many changing moods. Because, you know, they don't
Так много изменяющих настроений. Потому что вы знаете, они не
ring all by themselves.
Кольцо все сами по себе.


Puppet: They don't?!?
Кукольный: они не?!?


Clopin: No, silly boy. Up there, high, high in the dark
Клопин: нет, глупый мальчик. Там, высоко, высоко в темноте
bell tower, lives the mysterious bell ringer. Who is
Колокольня, живет таинственный звонок. Кто
this
это
creature?
существо?


Puppet: Who?
Кукольный: кто?


Clopin: What is he?
Клопин: Что он?


Puppet: What?
Кукольный: что?


Clopin: How did he come to be there?
Клопин: Как он пришел там?


Puppet: How?
Кукольный: как?


Clopin: Hush!
Clopin: Hush!


Puppet: Ohhh...
Кукольный: оооооом ...


Clopin: And Clopin will tell you. It is a tale, a tale of a man
Клопин: и клопин скажет вам. Это сказка, сказка о человеке
and a monster!
И монстр!


(A wipe to a dark night. A band of gypsies quietly proceeding down the
(Протрите в темную ночь. Группа цыган тихо идущая вниз
Seine, hoping to avoid detection. A baby in the woman's arms begins to
Сена, надеясь избежать обнаружения. Ребенок в руках женщины начинает
cry.)
плакать.)


Clopin: DARK WAS THE NIGHT WHEN OUR TALE WAS BEGUN
Клопин: Темная была ночью, когда наша история началась
ON THE DOCKS NEAR NOTRE DAME
На доках возле Нотр-Дам


Gypsy 1: Shut it up, will you!
Цыган 1: Заткнись, вы будете!


Gypsy 2: We'll be spotted!
Цыган 2: мы будем замечены!


Gypsy Mother: Hush, little one!
Цыганская мама: хлопья, маленькая!


Clopin: FOUR FRIGHTENED GYPSIES SLID SILENTLY UNDER
Клопин: четыре испуганные цыганцы молчали молча
THE DOCKS NEAR NOTRE DAME
Доки возле Нотр-Дам


Boatman: Four gilders for safe passage into Paris.
Bountman: 4 Гиллетеры для безопасного прохода в Париж.


Clopin: BUT A TRAP HAD BEEN LAID FOR THE GYPSIES
Клопин: но ловушка была заложена для цыган
AND THEY GAZED UP IN FEAR AND ALARM
И они смотрели в страхе и тревоге
AT A FIGURE WHOSE CLUTCHES
На рисунке, чьи кладки
WERE IRON AS MUCH AS THE BELLS
Были железом так же, как колокола


Gypsy: Judge Claude Frollo!
Цыган: судья Клода Фролло!


Clopin: THE BELLS OF NOTRE DAME
Клопин: колокольчики Нотр-Дам


JUDGE CLAUDE FROLLO LONGED TO PURGE THE WORLD
Судья Клода Феролло хорилась очистить мир
OF VICE AND SIN
Тиски и греха
AND HE SAW CORRUPTION EVERYWHERE EXCEPT WITHIN.
И он видел коррупцию везде, кроме как внутри.


Frollo: Bring these gypsy vermin to the Palace of Justice.
Frollo: принесите эти цыганцы в Дворце справедливости.


Guard: (To mother) You there! What are you hiding!?!
Охрана: (мать) ты там! Что ты прячешь!?!


Frollo: Stolen goods, no doubt. Take them from her.
Frollo: украденные товары, без сомнения. Возьми их от нее.


Clopin: She ran!
Клопин: она побежала!


(As the gypsy mother tries to escape with her baby, Judge Frollo gives
(Когда цыганца пытается сбежать с ребенком, судья Фроллол дает
chase on horseback. She reaches the doors of Notre Dame and pounds on
погоня на лошадях. Она достигает двери Нотр-Дама и фунтов на
them.)
их.)


Gypsy Mother: Sanctuary! Please give us sanctuary!
Цыганская мама: святилище! Пожалуйста, дайте нам святилище!


(Frollo finally catches up to her on the steps of the cathedral. He rips
(Frollo наконец догоняет ее на ступеньках собора. Он разрывает
the still covered bundle from her arms, and kicks her, sending her
Еще покрыл пакет с ее рук и пинает ее, посылая ее
crashing to the cement steps, where she is knocked unconscious. The
Сбой на шаги цемента, где она постучала без сознания. То
baby begins to cry.)
Ребенок начинает плакать.)


Frollo: A baby?
Frollo: ребенок?


(Frollo uncovers the baby's head, seeing the deformed infant.)
(Frollo раскрывает голову ребенка, увидев деформированного младенца.)


Frollo: A monster!
Frollo: монстр!


(He looks around, searching for a way to dispose of the creature. He
(Он смотрит вокруг, ищет способ утилизировать существо. Он
sees a well, and rides over to it. He is about to drop the baby down the
Видит хорошо и едет к нему. Он собирается бросить ребенка вниз по
well when a voice (a lightning flash between Clopin and the Archdeacon)
Ну, когда голос (молния вспышка между клоплей и архиеком)
shouts out.)
кричать.)


Archdeacon: Stop!
Archdeacon: Stop!


Clopin: Cried the archdeacon.
Клопин: воскликнул архидиакон.


Frollo: This is an unholy demon. I'm sending it back to hell,
Frollo: Это нечестный демон. Я посылаю это обратно в ад,
where it belongs!
где это принадлежит!


Archdeacon: SEE THERE THE INNOCENT BLOOD YOU HAVE SPILT
Archdeacon: увидимся там невинная кровь, которую вы пролили
ON THE STEPS OF NOTRE DAME.
На ступеньках Нотр-Дам.


Frollo: I am guiltless--she ran, I pursued.
Frollo: Я не винут - она ​​побежала, я преследовал.


Archdeacon: NOW YOU WOULD ADD THIS CHILD'S BLOOD TO YOUR GUILT
Archdeacon: теперь вы бы добавили кровь этого ребенка в свою вину
ON THE STEPS OF NOTRE DAME.
На ступеньках Нотр-Дам.


Clopin: My conscience is clear!
Клопин: Моя совесть ясна!


Archdeacon: YOU CAN LIE TO YOURSELF AND YOUR MINIONS
Archdeacon: Вы можете лгать себе и своими миньонами
YOU CAN CLAIM THAT YOU HAVEN'T A QUALM
Вы можете утверждать, что у вас нет качества
BUT YOU
НО ТЫ
Смотрите так же

OST The Hunchback of Notre Dame - The Court Of Miracles

OST The Hunchback of Notre Dame - Topsy Turvy

OST The Hunchback of Notre Dame - Ей нужен только ты

Все тексты OST The Hunchback of Notre Dame >>>