Oidoxie - Was ist geschehen - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Oidoxie

Название песни: Was ist geschehen

Дата добавления: 29.07.2023 | 22:14:03

Просмотров: 12

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Oidoxie - Was ist geschehen

Siehst Du das Leid auf unsren Straßen? Fremde, die uns Deutsche hassen. Unser Nationalstolz wird hier verboten von diesen roten Idioten. Die Gerechtigkeit wird hier hingerichtet, unsre Würde öffentlich vernichtet. Der Mord an einem Deutschen, bald nur noch ein Delikt, kannst Du denn nicht sehen, wie Dein Vaterland erstickt?
Вы видите страдания на наших улицах? Незнакомцы, которые ненавидят нас, немцы. Наша национальная гордость запрещена здесь этими красными идиотами. Правосудие исполняется здесь, наше достоинство будет разрушено публично. Убийство немецкого, вскоре только преступление, вы не можете увидеть, как у вас задушивает ваше отец?


Deutschland, Deutschland was ist mit Dir geschehen? Sollen wir Dich so verbluten sehen? Deutschland, Deutschland ich kann es nicht mehr sehen, doch bald wird diese Zeit vorüber gehen!
Германия, Германия, что с тобой случилось? Должны ли мы увидеть вас до смерти, так что смерть? Германия, Германия, я больше не вижу этого, но вскоре на этот раз пройдет!


Fremde Kriege auf Deutschlands Straßen, so etwas ist doch nicht mehr zu fassen. Doch sie holen immer mehr rein, damit muss jetzt endlich Schluss sein. Bist Du stolz deutsch zu sein, nennen sie Dich gleich ein Nazischwein. Sie wollen uns vernichten, doch wer gibt euch das Recht über uns zu richten?
Иностранные войны на улицах Германии, что -то вроде этого больше не о том, чтобы быть захваченным. Но они все больше и больше входят, так что это должно наконец закончиться. Если вы гордитесь тем, что являетесь немецким, они называют вас нацистским вином. Вы хотите уничтожить нас, но кто дает вам право судить нас?
Deutschland, Deutschland was ist mit Dir geschehen? Sollen wir Dich so verbluten sehen? Deutschland, Deutschland ich kann es nicht mehr sehen, doch bald wird diese Zeit vorüber gehen!
Германия, Германия, что с тобой случилось? Должны ли мы увидеть вас до смерти, так что смерть? Германия, Германия, я больше не вижу этого, но вскоре на этот раз пройдет!


Doch eines Tages wird es wieder vorbei sein, Deutschland wird dann endlich wieder frei sein. Dann ist es endlich soweit, Deutschland von allem Übel befreit. Ja eines Tages wird es wieder vorbei sein, Deutschland wird dann endlich wieder frei sein. Dann ist es endlich soweit, Deutschland von allem Übel befreit.
Но однажды все будет снова, Германия, наконец, снова станет свободной. Затем наконец пришло время, Германия освободилась от всего. Да, однажды все будет снова, Германия, наконец, снова станет свободной. Затем наконец пришло время, Германия освободилась от всего.


Es kommt der Tag der Rache, fürwahr, er kommt einmal, für die gerechte Sache, für unsre Not und Qual. Dann gibt die Wahrheit kunde, wer für und mit uns war und alle Lumpenhunde, die werden offenbar. Dann haben wir gelitten, umsonst für Freiheit nicht und nicht umsonst gestritten den Kampf für Recht und Licht!
День мести наступает, конечно, это приходит один раз, для правильных вещей, для нашей потребности и агонии. Тогда правда дает клиентам, для нас, и вместе с нами и всеми тряпичными собаками, очевидно. Тогда мы страдали, бесплатно для свободы, а не за что -то не оспаривать борьбу за закон и свет!


Deutschland, Deutschland was ist mit Dir geschehen? Sollen wir Dich so verbluten sehen? Deutschland, Deutschland ich kann es nicht mehr sehen, doch bald wird diese Zeit vorüber gehen! Oh Deutschland, Deutschland was ist mit Dir geschehen? Sollen wir Dich so verbluten sehen? Deutschland, Deutschland ich kann es nicht mehr sehen, doch bald wird diese Zeit vorüber gehen!
Германия, Германия, что с тобой случилось? Должны ли мы увидеть вас до смерти, так что смерть? Германия, Германия, я больше не вижу этого, но вскоре на этот раз пройдет! О, Германия, Германия, что с тобой случилось? Должны ли мы увидеть вас до смерти, так что смерть? Германия, Германия, я больше не вижу этого, но вскоре на этот раз пройдет!
Sie wird vorüber gehen, sie wird vorüber gehen, die Zeit wird vorüber gehen, dann ist es endlich geschehen!
Она пройдет, она пройдет, время пройдет, тогда это наконец произошло!
Смотрите так же

Oidoxie - Schwarze Zukunft

Oidoxie - Ruhe in Frieden

Oidoxie - Nicht nur ein Wort

Oidoxie - Das Spiel mit dem Feuer

Oidoxie - Skinhead Stoltz

Все тексты Oidoxie >>>