PAPATONY - Хочу - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: PAPATONY

Название песни: Хочу

Дата добавления: 27.03.2025 | 16:50:17

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни PAPATONY - Хочу

В одной из бесконечно вечных вселенных
In one of the infinitely eternal universes
В одной галактике из сотни и сотни тысяч
In one galaxy of hundreds and hundreds of thousands
Есть планета с составе звездной системы
There is a planet with a star system
Где миллионы лет формировалась жизнь
Where life has been forming for millions of years
А если присмотреться на молекулярном уровне
And if you look closely at the molecular level
На этой планете в составе ряда других планет
On this planet as part of a number of other planets
Среди бесконечных цепей нейронной архитектуры
Among the endless chains of neural architecture
Клетка борется за иммунитет
A cell fights for immunity
В рамках этой борьбы за миллионы лет эволюции
As part of this fight for millions of years of evolution
Один вид решил, что он творения венец
One species decided that it was the crown of creation
И с высоты апофеоза цивилизации
And from the height of the apotheosis of civilization
Устроил для себе осознанный пиздец
Gave itself a conscious fuck-up
Хочу, (хочу) чтобы все были (все были, все были, все были)
I want (I want) everyone to be (everyone to be, everyone to be, everyone to be)
За мир (за мир)
For peace (for peace)
Во всем мире (всем мире, всем мире, всем мире)
All over the world (all over the world, all over the world, all over the world)
Хочу, (хочу) чтобы все были (все были, все были, все были)
I want (I want) everyone to be (everyone to be, everyone to be, everyone to be)
За мир (за мир)
For peace (for peace)
Во всем мире (всем мире, всем мире, всем мире)
All over the world (all over the world, all over the world, all over the world)
Я думаю о многом, и думаю о малом
I think about many things, and I think about the small
Думаю о вечном и о том, что так всех достало
I think about the eternal and about what has gotten everyone so fed up
О том, что жизнь по сути это игра на интерес
About that life is essentially a game of interest
И если я это познал то вот уже прогресс
And if I have learned this, then that is progress
И если деньги это пыль, то я начищен до блеска
And if money is dust, then I am polished to a shine
Но это временно, как временно явление стресса
But this is temporary, like the temporary phenomenon of stress
Непредсказуемо как фокусы дэвида блейна
Unpredictable like David Blaine's tricks
И вот мое поколение растит свое поколение
And so my generation is raising its generation
Я думаю, хотя нет. я вполне уверен
I think, although no. I am quite sure
Что вот-вот судьба откроет дверь мне
That fate is about to open the door for me
А может даже уже и открыла
Or maybe it has already opened it
Дверь от квартиры, машины, виллы
The door to an apartment, a car, a villa
Яхты, самолета, воздушного шара
A yacht, an airplane, a hot air balloon
Vip отеля в коста-рики и дирижабля
A VIP hotel in Costa Rica and an airship
Салона самолета чартерного рейса
A cabin of a charter flight
Двери всех издательств, всей желтой прессы
The doors of all publishing houses, all the tabloids
Доступ к ресурсам, что мне только снились
Access to resources that I have only dreamed of
Двери всех таможен, на абсолютно всех границах
The doors of all customs, at absolutely all borders
Просто я не знаю об этом, или просто не вижу
I just don’t know about it, or I just don’t see it
Но с каждым днем я становлюсь на шаг все ближе
But every day I get one step closer
К этим гольф площадкам, мажорным фитнес-центрам
To these golf courses, major fitness centers
Счетам в австрийских банках под процентами
Accounts in Austrian banks with interest
Ко всем фито барам с их кислородными коктейлями
To all the phyto bars with their oxygen cocktails
И светских раутах в пентхаусах отелей
And social receptions in hotel penthouses
Ко всем пресс-конференциям и акциям поддержки
To all the press conferences and support campaigns
Где денежки уходят в фонд помощи детишкам
Where money goes to a fund to help children
Благотворительные встречи тех меценатов
Charity meetings of those patrons
Где на хорошие поступки люди деньги тратят
Where people have money for good deeds spend
Ты понял, к чему клоню я свой куплет?
Do you understand what I'm getting at with my verse?
К тому, что я хочу разбогатеть, разбогатеть
To the fact that I want to get rich, get rich
Разбогатеть, хочу разбогатеть все для того, чтобы
Get rich, I want to get rich, all in order to
Помочь всем тем кому действительно нужна помощь
Help all those who really need help
Хочу, (хочу) чтобы все были (все были, все были, все были)
I want (I want) everyone to be (everyone to be, everyone to be, everyone to be)
За мир (за мир)
For peace (for peace)
Во всем мире (всем мире, всем мире, всем мире)
All over the world (all over the world, all over the world, all over the world)
Хочу, (хочу) чтобы все были (все были, все были, все были)
I want (I want) everyone to be (everyone to be, everyone to be, everyone to be)
За мир (за мир)
For peace (for peace)
Во всем мире (всем мире, всем мире, всем мире)
All over the world (all over the world, all over the world, all over the world)