PIAR При уч. Забывчивый Мц - На злобу дня - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: PIAR При уч. Забывчивый Мц

Название песни: На злобу дня

Дата добавления: 22.08.2024 | 03:54:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни PIAR При уч. Забывчивый Мц - На злобу дня

перенапрягся пиздец..
Stragged fucked up ..
Это царит внутри меня и бьет по трубам в печень
It reigns inside me and hits the pipe into the liver
Снова кидает в ярость в порывах задул свечи
Again throws into a rage in gusts blowing candles
Мимо топают лица, зигуют тока бестолку
Faces stomp by, the current is
Ей богу так и поправил бы им битой бейсболки
God would have corrected her with a bat baseball cap
По правилам бей с боку, провода под током
According to the rules, hit on the side, wires under the current
Тока мы не только, тикай и нас не трогай
We are not only, tikay and do not touch us
На злобу дня я готов вставать с утра мыть яица
On the anger of the day I am ready to get up in the morning to wash the eggs
Но что то гложет меня, и не дает расслабиться
But something gnaws at me, and does not allow me to relax
Куча весомых проблем давит подобно штанге на плечи
A bunch of significant problems presses like a bar on the shoulders
Куча пробелов в тексте, но мы тебя налечим
A bunch of gaps in the text, but we will apply you
Кидают постоянно, наеб, постоянный,
They throw constantly, naab, constant,
что ж вы суки творите? я не ваш постоялец.
Why are you doing bitches? I'm not your guest.
на злобу дня пойду ловить балконы ведь это выход
I’ll go to catch the balconies on the anger of the day, because this is a way out
давай тяни косого стоп. стоп. медленный выдох
Let's pull the oblique feet. stop. Slow exhale
Пробита кабина сплифом галюцинации дауна
The cabin was broken with a splif of downs
Я набираю блефом снова очки тачдаунда
I get the bluff of Tachdound's glasses again
Это не то что тебя будет переть с колонок
This is not that you will shove you from the columns
Но ты явно просядешь, словно держишь коллонну
But you obviously ask, as if holding a call
Мой рэпак весит тонну Ты потеешь. а толку?
My rapper weighs a ton you sweat. And the sense?
на злобу дня порвал, фирменную футболку
to the anger of the day tore, a branded T -shirt
Не надо быть столь колким, словно в туши иголки
Do not be as sharp as if in mascara needles
Иначе уйдешь от нас, без наек и в наколках
Otherwise you will leave us, without nak and in tattoos
Это не педантично чаще ломаем пальцы
This is not pedantically more often break fingers
Но твоей личности прописан от доктора кальций
But your personality is registered from a doctor of calcium
Ээто дисс. со злобы, не не пустословие
This is the disse. From anger, not idle talk
Слыхал киски твои, теперь у меня соснуЛи
I heard your pussies, now I have been sipped
Погоди нет в сословии, шутка со злобы бля
Wait not in the class, a joke from anger fucking
Чувствуешь озноб? сказали пройдет скоро
Do you feel chills? They said it will pass soon
Зря ты качаешь кабиной типа мне тут не видно
In vain you download a cockpit like here I am not visible here
Решил сделать ГАМБИТ и не донес, а теперь стыдно
I decided to make a gambit and did not report, but now it's a shame
Абасраться на людях в звукОвой студии
Abstract in public in a sound studio
На злобу дня я подмешал пургена тебе в пудинг
On the anger of the day, I mixed Purgen into your pudding


Это царит внутри меня и бьет по трубам в печень
It reigns inside me and hits the pipe into the liver
Снова кидает в ярость (Ааар) в порывах задул свечи
Again throws into rage (aar) in gusts blowing candles
Мимо топают лица, зигуют (Анш Вайн) тока бестолку
Faces stomp by, zig (Ansh Wein)
Ей богу так и поправил бы им битой б (бестолочи)ейсболки
God would have corrected her with a bat in (unhealthy) yisbolka
По правилам бей с боку, провода под током
According to the rules, hit on the side, wires under the current
Тока мы не только, тикай и нас не т(уйди)рогай
We are not only, Tikai and we don’t (leave)
На злобу дня я готов, вставать с утра мыть яица
On the anger of the day I am ready to get up in the morning to wash the eggs
Но что то гложет меня, и не дает расслабиться
But something gnaws at me, and does not allow me to relax
Куча весомых проблем давит подобно штанге на плечи
A bunch of significant problems presses like a bar on the shoulders
Куча пробелов в тексте, (Ае) но мы тебя налечим
A bunch of gaps in the text, (ae) but we will apply you
Кидают постоянно, наеб, постоянный,
They throw constantly, naab, constant,
что ж вы суки творите?(пидоры) я не ваш постоялец.
Why are you doing bitches? (Fagots) I'm not your guest.
на злобу дня пойду ловить балконы ведь это выход
I’ll go to catch the balconies on the anger of the day, because this is a way out
давай тяни косого стоп.(кашель) стоп. медленный выдох(выдох)
Let's pull the oblique stop. (Cough) Stop. Slow exhale (exhale)
Пробита кабина сплифом галюцинации дауна
The cabin was broken with a splif of downs
Я набираю блефом снова очки тачдаунда
I get the bluff of Tachdound's glasses again
Это не то что тебя будет переть с колонок
This is not that you will shove you from the columns
Но ты явно просядешь, словно держишь коллонну
But you obviously ask, as if holding a call
Мой рэпак весит тонну Ты потеешь. а толку?
My rapper weighs a ton you sweat. And the sense?
на злобу дня порвал, (амбал) фирменную футболку
on the anger of the day broke, (ambal) a branded T -shirt
Не надо быть столь колким, словно в туши иголки
Do not be as sharp as if in mascara needles
Иначе уйдешь от нас,(пшел) без наек и в наколках
Otherwise you will leave us, (fucking) without nak and in tattoos
Это не педантично (а жаль) чаще ломаем пальцы (хруст)
This is not pedantically (and a pity) we break fingers more often (crunch)
Но твоей личности прописан от доктора кальций
But your personality is registered from a doctor of calcium
Ээто дисс. со злобы, не не пустословие
This is the disse. From anger, not idle talk
Слыхал киски твои, теперь у меня соснуЛи (ооП)
I heard your pussies, now I have been sipped (OOP)
Погоди нет в сословии, шутка со злобы бля (не обессудь)
Wait not in the class, a joke from anger fucking (do not blame)
Чувствуешь озноб? сказали пройдет скоро
Feel chills? They said it will pass soon
Зря ты качаешь кабиной типа мне тут не видно
In vain you download a cockpit like here I am not visible here
Решил сделать ГАМБИТ и не донес, а теперь стыдно
I decided to make a gambit and did not report, but now it's a shame
Абасраться на людях в звукОвой студии (ох ты ептыть)
Abstract in public in a sound studio (oh you fuck)
На злобу дня я подмешал пургена тебе в пудинг
On the anger of the day, I mixed Purgen into your pudding