PMC - Doliprane - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: PMC

Название песни: Doliprane

Дата добавления: 23.02.2025 | 00:12:36

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни PMC - Doliprane

J’pête des câbles
Я беру кабели
Y’a rien qui me calme à part la musique
Нет ничего, что успокаивает меня от музыки


Ça rentre dans l’crane
Он вписывается в череп
Ouais c’est ma came laisse moi m’amuser
Да, это моя камера, позволь мне повеселиться


Un Doliprane même dans l’drame c’est abusé
Долипран даже в драме подвергается насилию


Dans mon sommeil
Во сне
J’peins des toiles dans mon musée
Я играю в холстах в своем музее


Dinos a dit :
Динос сказал:
« Les tits-pe ont les mêmes sapes, les mêmes gestus les mêmes flows »
"Сит-печи имеют одинаковые саперы, один и тот же гест одинаковые потоки"
Moi, j’vais vider mon sac j’vis qu’pour ça d’puis le berceau
Я, я могу опустошить свою сумку, я вижу это, тогда колыбель


Le programme est simple : casser la toile pour faire des freestyles jusqu’à m’en casser la voix
Программа проста: сломайте холст, чтобы сделать фристайлы, чтобы сломать мой голос
Cracher mes rimes comme un putain de lama
Плюс мои рифма
Taffer la nuit comme interne en réa
Taffer ночью как внутренний


J’ai b’soin de m’prouver que je peux le faire Comme si j’étais né avec des pouvoirs
Я немного вижу себя, что могу сделать это так, как будто я родился с силами
J‘m’en fous d’voler haut dans les airs
Я не хочу летать высоко в воздухе
J’veux casser ma voix, conter des histoires
Я хочу нарушить голос, рассказывать истории


Transmettre autre chose que le covid
Передавать что -то другое, кроме Covid
Genre des émotions des ressentis
Вид эмоций чувств
Sentir les notes dans mon coeur et mon corps, j’en rêve encore et le tout ralenti
Почувствуйте ноты в моем сердце и мое тело, я все еще мечтаю об этом, и все замедлились


Rester des heures enfermé faire du son
Оставайся на часы заперты
Pour qu’les addicts aient toute leur consommation
Для того, чтобы наркоманы могли иметь все свое потребление
Intimidé par tirs de sommations qui proviennent de ma voix qui proviennent de mes songes
Запуганный повестками, которые исходят из моего голоса, который исходит из моей мечты


La majorité me trouvait marrant
Большинство посчитало меня смешным
Vice-versa est ce que je veux vraiment passer du temps avec des gens stressants qui chacun leur tour m’estimeront gênants
Наоборот-это то, что я действительно хочу провести время со стрессовыми людьми, которые каждый поворачивается ко мне


——-
- ---


J’pete des câbles
Я могу кабели
Y’a rien qui me calme à part la musique
Нет ничего, что успокаивает меня от музыки


Ça reste dans l’crane
Он остается в черепе
Ouais c’est ma came laisse moi m’amuser
Да, это моя камера, позволь мне повеселиться


Un Doliprane même dans l’drame c’est abusé
Долипран даже в драме подвергается насилию


Dans mon sommeil
Во сне
J’peins des toiles dans mon musée
Я играю в холстах в своем музее


———
———


Je sais ce que je veux faire de ma vie, ne pas me lever à 5 du mat toute l’année
Я знаю, что я хочу делать со своей жизнью, не вставай в 5 матов круглый год
Travailler dans’ une tour faire des Excel en masse et attendre le week-end pour enfin exister c’est
Работа в башне, чтобы сделать Excel в мессе и ждать, пока выходные, наконец, существуют


La phrase bateau qu’tentends partout
На лодке предложение, которое держится повсюду
C’est plutôt tentant je te l’avoue
Это довольно заманчиво, я признаю это
De vouloir cette vie ou asservi par les selfie tu te méfies de tout
Чтобы хотеть эту жизнь или порабощены селфи, вы все опасаетесь


Je sais d’quoi j’parle, j’ai des pensées noires qui reviennent
Я знаю, что я говорю, у меня черные мысли, которые возвращаются
J’suis seul entouré par les flammes un mec avec une lame veut m’asperger de kérosène
Я один окружен пламенем, парень с лезвием хочет, чтобы я распылял меня из керосина


Il me dis à l’oreille « faut arrêter d’y croire, ouvre les yeux regarde toi dans l’miroir »
Он говорит мне в ухе: «Должен перестать верить в это, открывает глаза, смотрит на тебя в зеркало»
Je me réveille en trans et les questions de sens me conduisent au silence à la fin de l’histoire
Я просыпаюсь в транс, и вопросы смысла приведут меня к молчанию в конце истории


——-
- ---


J’pete des câbles
Я могу кабели
Y’a rien qui me calme à part la musique
Нет ничего, что успокаивает меня от музыки


Ça reste dans l’crane
Он остается в черепе
Ouais c’est ma came laisse moi m’amuser
Да, это моя камера, позволь мне повеселиться


Un Doliprane même dans l’drame c’est abusé
Долипран даже в драме подвергается насилию


Dans mon sommeil
Во сне
J’peins des toiles dans mon musée
Я играю в холстах в своем музее


———
———