Pantxo eta Peio - Lepoan hartu - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Pantxo eta Peio

Название песни: Lepoan hartu

Дата добавления: 23.12.2022 | 07:08:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Pantxo eta Peio - Lepoan hartu

Trailara, trailara
Тропа, тропическая тропа
la-la-ra la-la-la-ra
Ла-Ла-Ла в Ла-Ла
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!


Gazte bat lurrean aurkitu dugu
Мы нашли молодого человека на полу
lore gorriz beterik kolkoa...
Полный цветок, полный красного ...
burdinen artetik ihesi dator
Это сбежалось из железа
euskal gazteriaren oihua!
Крик баскской молодежи!
Mutilak, eskuak elkar gurutza!
Мальчики, руки друг друга!
ekin ta bultza denok batera!
Экин и сдвигай всех вместе!
Bidean anaia erortzen bazaik,
Если вы упадете на его брата по дороге,
lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!


Trailara, trailara
Тропа, тропическая тропа
la-la-ra la-la-la-ra
Ла-Ла-Ла в Ла-Ла
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!


Ez dugu beldurrik, ez dugu lotsarik
Мы не боимся, мы не стыдим
nor geran, zer geran aitortzeko!
Кто, в свою очередь, что узнать!
Ez gaituk lapurrak, ez eta zakurrak
У нас нет воров, ни собак
kataiaz loturik ibiltzeko!
Кататься на кошке в кошке!
Gizonak bagera, jo zagun aurrera,
Если мужчина, мы нажмуем ход,
gure herriaren jabe egin arte!
Пока наши люди не владеют!
Askatasunaren hegal azpian
Под крылом свободы
kabia egiten ohituak gare!
Гэре индивидуально, делая кабию!
Ibiltzen aspaldi ikasia dugu,
Мы узнали давным -давно,
otsoak eskutik hartu gabe!
Волки, не взявшись за руки!


Trailara, trailara
Тропа, тропическая тропа
la-la-ra la-la-la-ra
Ла-Ла-Ла в Ла-Ла
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!


Arrotzek ezpataz hil nahi ba naute
Радц хочет умереть с мечом
izituko gaituztelakoan,
Потому что они были бы нами,
zutitu ta euskaraz mintzatuko naiz
Я буду встать и говорить на баске
nere hiltzailearen aurrean!
Перед моим убийцей!
Mutilak, ez gero nigarrik egin
Мальчики, не тогда мы делаем
erortzen banaiz gau ilunean,
Если я упаду в темную ночь,
izar berri bat piztutzera noa
Я собираюсь сломать новую звезду
Euskal Herriko zeru gainean...
На небе баскской страны ...
Euskal Herriko zeru gainean...
На небе баскской страны ...
Euskal Herriko zeru gainean...
На небе баскской страны ...


La-la-ra
В Ла-Ла
La-la-ra la-la la-la-ra
ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!
Lepoan hartu ta segi aurrera!
Положите его на плечо и продолжайте!
______
______


TRADUCCÍON:
Traduccíon:


¡La-la-ra
В Ла-Ла
La-la-ra la-la la-la-ra
ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!


Encontramos un joven caído,
Encontramos невороженный Caído,
el pecho lleno de flores rojas...
El Pecho Lleno de Flores Rojas ...
¡De entre los barrotes llega
¡De entre los barrotes stara
el grito de la juventud vasca!
El Grito de la Juventud Vasca!
¡Unamos nuestras manos!
Unamos Nuestras Manos!
¡Actuemos todos unidos!
Тодос Унидос!
Si en el camino cae un hermano...
Si en el camino cae un hermano ...
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!


La-la-ra
В Ла-Ла
La-la-ra la-la la-la-ra
ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!


No tenemos miedo, no tenemos vergüenza
Нет Tenemos miedo, нет Tenemos vergüenza
de declarar quiénes somos, qué somos.
De Declarar Quiénes Somos, Qué Somos.
No somos ladrones, no somos perros
Нет сомос, не сомос Перрос
para que nos aten a una cadena.
Para Que nos aten una cadena.
Si somos hombres, sigamos adelante,
Si Somos Hombres, Adhesive Sigamos,
hasta ser dueños de nuestro pueblo.
HASTA SERODOSE DE NUESTRO PUEBLO.
Estamos acostumbrados a anidar
Estamos acostumbrados anidar
bajo el ala de la libertad.
Баджо эль -де -ла Либертад.
Aprendimos a caminar
Апренденмос каминар
sin dar la mano a los lobos.
SIN DAR LA MANO A LOS LOBOS.


La-la-ra
В Ла-Ла
La-la-ra la-la la-la-ra
ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!


Si el enemigo quiere amedrentarme
Si Enemigo Quiere Amedrentarme
amenazándome con su espada,
Amenazándome Con Su Spade,
ante él me erguiré
Ante él me erguiré
hablándole en mi lengua.
Хабландол в Ми Ленгуа.
No me lloréis si caigo
Нет, я, Lloréis si Caigo
en esta oscura noche.
В Esta Oscura Noche.
Encenderé una nueva estrella
Encenderé una nueva estrella
sobre el cielo de Euskal Herria...
Soobre El Cielo de Euskal Herria ...
sobre el cielo de Euskal Herria...
Soobre El Cielo de Euskal Herria ...
sobre el cielo de Euskal Herria...
Soobre El Cielo de Euskal Herria ...


La-la-ra
В Ла-Ла
La-la-ra la-la la-la-ra
ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ ЛЯ
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!
¡Carga con él y adelante!
¡Carga Con él y Adellante!


NOTA: Desde 1968 hasta 1992, han sido más de
Примечание: с 1968 года, родившегося в 1992 году, было больше
160 los militantes de organizaciones vascas
160 Los Militantes Organizations VASCAS
muertos en acción. La canción "Lepoan hartu",
Мюртос в Acción. La Canción "возьми шею",
compuesta por Telesforo Monzon en 1969, y
Compiesta Por Telecesforo Monzon в 1969 году, y
memorizada generación tras generación por el
Memorizada Generación Transfer To Crainion
pueblo, fue ideada como homenaje musical a los
Pueblo, Fue Idea Como homja musical a los
militantes fallecidos.
Милчанты Фаллецидо.
Смотрите так же

Pantxo eta Peio - Itziaren semea

Pantxo eta Peio - Galerianoaren kantua

Pantxo eta Peio - Euskaldunen munduan

Все тексты Pantxo eta Peio >>>