Parademarsch - Herrliche Berge - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Parademarsch

Название песни: Herrliche Berge

Дата добавления: 10.06.2022 | 09:54:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Parademarsch - Herrliche Berge

Оригинал:
Оригинал:
Herrliche Berge
Замечательные горы


Wenn wir erklimmen schwindelnde Höhen, steigen dem Berggipfel zu,
Когда мы поднимаемся на головокружительные высоты, поднимитесь на горную вершину,
in unsern Herzen brennt eine Sehnsucht, die laesst uns nimmermehr in Ruh.
Желая горит в наших сердцах, что никогда не читает нас в мире.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir.
Мы замечательные горы, солнечные высоты, горные бродяги, да.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir.
Мы замечательные горы, солнечные высоты, горные бродяги.


Mit Seil und Haken alles zu wagen, hängen wir in Steigerwand.
Мы вешаем в зажиме с веревкой и крючком.
Wolken die Ziehen, Edelweiss blühen, wir klettern mit sicherer Hand.
Облака, которые тянутся, Эдельвейс Блум, мы поднимаемся с безопасной рукой.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir.
Мы замечательные горы, солнечные высоты, горные бродяги, да.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir.
Мы замечательные горы, солнечные высоты, горные бродяги.


Fels ist bezwungen, frei atmen Lungen, ach, wie so schön ist die Welt!
Фелс побежден, дышат свободно, о, как прекрасен мир!
Handschlag, ein Lächeln, Mühen vergessen, alles aufs beste bestellt.
Хандбит, улыбка, забытые усилия, все лучше всего заказано.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir, ja wir.
Мы замечательные горы, солнечные высоты, горные бродяги, да.
Herrliche Berge, sonnige Höhen, Bergvagabunden sind wir.
Мы замечательные горы, солнечные высоты, горные бродяги.


Beim Alpenglühen heimwärts wir ziehen, Berge, die leuchten so rot.
Во время альпийского сияния мы тянем домой, горы, сияние таким красным.
Wir kommen wieder, denn wir sind Brüder, Brüder auf Leben und Tod.
Мы возвращаемся, потому что мы братья, братья по жизни и смерти.
Lebt wohl, ihr Berge, sonnige Höhen, Bergkameraden sind treu, ja treu.
Живет хорошо, ее горы, солнечные высоты, горные товарищи верны, даже верны.
Lebt wohl, ihr Berge, sonnige Höhen, Bergkameraden sind treu.
Живет хорошо, ее горы, солнечные высоты, горные товарищи верны.


Перевод©:
Perrewod ©:
Великолепие гор
Верколеопир


Когда поднимаешься на головокружительную высоту, поднимаешься на гору,
Коудж.
Горит в наших сердцах тоска о тех, без кого мы не в покое*.
Gorithit -nahyх serdцaхtoska oteх, beзcogo mы ne -pocoecoe*.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы, да и мы.
ВерКОЛЕПНЕГО, КОЛНЕГОНЕСА
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы.
ВерКОЛЕПНЕГО, КОЛЕЙНЕГЕНАНЕ ВСЕГОГОГОГОВА


Упражнения с веревкой и крючком, взбираясь по скале, рискуем всем.
Yprajecte c werreko ° и krю evinveline, vзbiraysashphaphpo -grale, rescuem -vsem.
Облачность, цветение эдельвейса... Лезем твердой рукой.
Обобет, цveTENEENEERE -delhe-s.s.lehemememememerdoй rukoй.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы, да, и мы.
Весеколе, горе, я, ведущий, м, м, и м.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы.
ВерКОЛЕПНЕГО, КОЛЕЙНЕГЕНАНЕ ВСЕГОГОГОГОВА


Преодолён очередной утёс, легко дышать чистым воздухом, как прекрасен мир!
Прохолгин -вуджот, лейдж, я, я, kakpracensmem,
Рукопожатия, улыбки, забудем неприятности, все идёт к лучшему.
Rucoponaitya, yulыbki, зabu nepri -ganotnosti, vse hydёт.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы, да, и мы.
Весеколе, горе, я, ведущий, м, м, и м.
Великолепные горы, солнечные высоты горной цепи, мы.
ВерКОЛЕПНЕГО, КОЛЕЙНЕГЕНАНЕ ВСЕГОГОГОГОВА


Как дом для нас горы, залитые ярким светом.
Как -д.Д.
Мы вернемся снова, потому что мы братья, братья в жизни и смерти.
Mы -ernemshese snova, potomy чtomы braThaiN
Прощайте, вы, горы, солнечные высоты, верные товарищи**, да, верные.
Proщte, grorы, solneчne -vыsOTы, vErnыeTovaRIщI **, DA, vErnыe.
Прощайте, вы, горы, солнечные высоты, верные товарищи.
Proщte, grorы, solneчne -veshoTы, vernыeTovaRIщи.


* вероятно, речь о домашних - родителях, жёнах, детях, или же о погибших сослуживцах. Скорее, первое.
* Ведь, ruчah doemaшniх - rodiTeLeх, ёёnaх, дюйт, или жogiшiх sosluwцaц. Найдите.
** обращаясь к горам, солнцу, свету, как к одушевлённым предметам.
** obrahaSaS -goram, solnц, swotu, kakk k oduhe-
Смотрите так же

Parademarsch - Lore, Lore, Lore

Parademarsch - Westerwald

Parademarsch - Herbei zum Kampf

Parademarsch - Es war ein Edelweiss

Parademarsch - Das Engellandlied

Все тексты Parademarsch >>>