Pascal Roge - М.Равель - Ночной гаспар I. Ундина - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Pascal Roge - М.Равель - Ночной гаспар I. Ундина
"Сквозь дрему мне казалось,
"Through the dense, it seemed to me
Что тихо – словно волн шуршанье
That quietly - like a wave of rustling
о песок –
About sand -
О чем-то рядом пел печальный голосок,
A sad voice sang about something nearby,
И песня грустная слезами прерывалась."
And the song sadly interrupted with tears. "
Ш. Брюньо. Добрый и злой гений
Sh. Bruno. Good and evil genius
– Слушай! Слушай! Это я, Ундина, скольжу каплями воды по звонким ромбам твоего окна, освещенного бледными лучами луны; а вот в муаровом платье владелица замка на своем балконе любуется звездной ночью и прекрасным уснувшим озером.
- Listen! Listen! This is me, Undine, I glue water with a drop of water on the ringing rhombuses of your window, lit by the pale rays of the moon; But in the muaro dress, the owner of the castle on his balcony admires a stellar night and a beautiful loud.
Каждая волна – это Ундина, плывущая в струе. Каждая струя – это тропинка, которая змеится к моему дворцу, а дворец мой плавучий построен в глубине озера, в триангле огня, воздуха и земли.
Each wave is Undine floating in the stream. Each stream is a path that snakes to my palace, and my floating palace is built in the depths of the lake, in the triangl of fire, air and earth.
– Слушай! Слушай! Отец мой бьет по бурливой воде зеленой ветвью ольхи, а сестры мои ласкают своими пенными руками свежие островки трав, кувшинок и водяных лилий или смеются над дряхлой бородатой ивой, которая удит рыбу.
- Listen! Listen! My father hits alder's boil water, and my sisters caress with their foam hands fresh islands of herbs, water lilies and water lilies or laugh at a decrepit bearded willow that makes fish.
Пролепетав свою песенку, она стала умолять меня, чтобы я надел ее кольцо себе на палец, как супруг Ундины, и отправился с ней в ее дворец, чтобы сделаться королем озер.
Having stamped my song, she began to beg me to put her ring on her finger, like Undina’s husband, and went with her to her palace to become the king of lakes.
И когда я ответил ей, что я люблю смертную девушку, она надулась и с досады проронила несколько слезинок, а потом разразилась хохотом и исчезла в белых струйках, которые зазмеились по моим синим стеклам.
And when I answered her that I love the mortal girl, she pouted and sprinkled several tears with annoyance, and then burst out laughing and disappeared into white streams that had chose through my blue glasses.
А.Бертран "Гаспар из тьмы"
A. Bertran "Gaspar from Darkness"
Смотрите так же
Pascal Roge - М.Равель - Ночной гаспар. III Скарбо
Последние
Популярные
pyrokinesis x найтивыход - вечный двигатель
pyrokinesis - девушка из нагасаки
pyrokinesis x sted.d - Цветы над черепами
Случайные
Владимир Двинской - Жить - не поле перейти
Sezen Aksu - - Seni Kimler Aldi