En este film velado en blanca noche
В этом фильме завуалирован на белой ночи
El hijo tenaz de tu enemigo
Цепкий сын вашего врага
El muy verdugo cena distinguido
Очень зеленоватый ужин выдающийся
Una noche de cristal que se hace añicos.
Кристаллическая ночь разрушена.
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
(se enderezó y brindó a tu suerte)
(Он выпрямился и дал в вашей удаче)
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
Y se ofreció mejor que nunca
И предложил лучше, чем когда-либо
¡no mires por favor! y no prendas la luz...
Не смотри пожалуйста! И не одеть свет ...
La imagen te desfiguró.
Изображение изуродовало вас.
Este film da una imagen exquisita
Этот фильм дает изысканное изображение
Esos Chicos son como bomba pequeñitas
Эти парни как крошечная бомба
El peor camino a la cueva del perico
Худший путь к пещеру Периана
Para tipos que no duermen por la noche.
Для парней, которые не спят ночью.
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
Ibas corriendo a la deriva
Вы бежали к дрейфу
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
Los ojos ciegos bien abiertos.
Слепые глаза широко открыты.
¡no mires por favor! y no prendas la luz...
Не смотри пожалуйста! И не одеть свет ...
La imagen te desfiguró.
Изображение изуродовало вас.
El montaje final es muy curioso,
Окончательное собрание очень любопытно,
Es en verdad realmente entretenido
Это действительно действительно интересно
Vas en la oscura multitud desprevenido
Вы идете в темную неподготовленную толпу
Tiranizando a quienes te han querido.
Тиранизация, который любил тебя.
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
(se enderezó y brindó a tu suerte)
(Он выпрямился и дал в вашей удаче)
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
Y se ofreció mejor que nunca
И предложил лучше, чем когда-либо
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
Ibas corriendo a la deriva
Вы бежали к дрейфу
No lo soñé -¡ieee-eeeeh!
Я не мечтал это --ieee-jeeh!
Los ojos ciegos bien abiertos.
Слепые глаза широко открыты.
¡no mires por favor! y no prendas la luz...
Не смотри пожалуйста! И не одеть свет ...
La imagen te desfiguró.
Изображение изуродовало вас.
Olga sudorova...
Ольга Судорова ...
Vodka de chernobil
Чернобыльская водка
¡pobre la olga! ¡crepó!
Бедный Ольга! Crepó!
Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota - Queso Ruso
Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota - la hija del fletero
Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota - Mi Perro Dinamita
Все тексты Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota >>>