Patrick Bruel - Combien De Murs - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Patrick Bruel

Название песни: Combien De Murs

Дата добавления: 01.05.2022 | 09:14:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Patrick Bruel - Combien De Murs

Combien de murs?
Сколько стен?


D'abord une pierre qui vole en éclats,
Сначала камень, который разбивается,
Une drôle de poussière, puis un fracas.
Смешная пыль, затем авария.
Sortez de chez vous, réveillez tous les gens
Уходи из дома, разбуди всех людей
Qui ont rendez-vous depuis si longtemps.
Которые так долго встречались.


Un mur est tombé, un homme se retourne.
Стена упала, мужчина поворачивается.
Est-ce qu'il a rêvé? Est-ce une page qu'on tourne?
Он мечтал? Это страница, которую мы поворачиваем?
Déjà la rumeur qui court de ville en ville.
Уже слухи, которые бегут из города в город.
On s'embrasse, on pleure, il reste immobile...
Мы целуемся, плачем, это остается неподвижным ...


Est-ce que c'est lui qui perd la tête, qui devient fou...
Это тот, кто теряет голову, кто сходит с ума ...
Même si son cœur est à la fête ses yeux sont flous.
Даже если его сердце на вечеринке, его глаза расплывчаты.
Combien d'armures, combien de masques, combien de tombes,
Сколько броней, сколько масок, сколько гробниц,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?
Сколько стен прячутся за падающей стеной?


Des larmes peuvent couler, personne se retourne.
Слезы могут течь, никто не оборачивается.
L'histoire abandonne les pages qu'on détourne.
История отказывается от страниц, которые мы отвлекаем.
De quelle liberté pourra-t-on bien parler
Какую свободу мы можем хорошо говорить
Lorsque les enfants viendront demander...
Когда дети приходят, чтобы спросить ...


"Les murs qu'on a dans la tête
"Стены, которые у нас есть в голове
Sont plus hauts que vos peut-être.
Выше, чем у вас, возможно.
Pourquoi personne les arrête... jamais!
Почему никто их не останавливает ... никогда!
Bien sûr qu'on va les casser,
Конечно, мы их сломаем,
Mais on n'effacera jamais
Но мы никогда не стернем
Les maux qu'ils auront laissés... gravés!"?
Зло, которое они оставят ... выгравированы! »?


J'avais oublié l'ironie de notre histoire.
Я забыл иронию нашей истории.
J'avais oublié qu'on a si peu de mémoire.
Я забыл, что у нас так мало памяти.
Combien de larmes, combien de haines, combien de hontes,
Сколько слез, сколько ненавистей, сколько стыда,
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?
Сколько стен прячутся за падающей стеной?


Est-ce que c'est moi qui deviens fou?
Это я, кто сходит с ума?
Répondez-moi, mes yeux sont flous.
Ответь мне, мои глаза расплывчаты.
Au nom de qui fait-on le choix de l'innocence?
Во имя того, кого мы выбираем невиновность?
Au nom d' quelle liberté, de quelle transparence?
Во имя какой свободы, какая прозрачность?


Combien de murs... Combien de murs...
Сколько стен ... сколько стен ...
Combien de larmes, combien de masques, combien de hontes
Сколько слез, сколько масок, сколько стыда
Combien de murs se cachent derrière un mur qui tombe?
Сколько стен прячутся за падающей стеной?


Combien de murs... Combien de murs... Combien de murs...
Сколько стен ... сколько стен ... сколько стен ...


Сколько стен?
СКОЛКО СТАН?


Сперва камень, разрывающийся в прах
Спрва камеры
Странная пыль, потом грохот
Strananan -prolh
Покидайте же ваши дома, выйдите из оцепенения, люди
Покид, ведущий
Те, кто не виделся долгое время
ТЕ, КТО НЕВО


Обрушилась стена, обернулся человек
Обругилас, охрайский
Мечтал ли он? Должны ли мы перевернуть эту страницу?
Меноталли? Dolжnыliperernythetth
Уже волнение торопится из города в город
ВАШЕ ВОЛНЕЙНЕГО
Мы жмёмся друг к другу, плачем, остаёмся недвижимы
Mы жжmsemed drug -k drugi, плахам, оос -алан


Кто же это теряет голову, сходит с ума...
КТО ВОЗДЕЛИТА
Даже если его сердце ликует - глаза его затуманенны
ESlie eso -erdцeli
Сколько оков, сколько масок, сколько могил,
СКОЛКО ОКОВОВ, СКОЛЕКОМАКОК, СКОЛКОМОМ,
Сколько стен скрываются за обрушивающейся стеной?
СКОЛКОН СКРЕВАНА


Слёзы вот-вот прольются, никто не обернулся
Slёз-voot-roll prolююtsepi
История забывает о страницах, перевёрнутых нами
История
О какой свободе мы можем говорить,
Okakoй swobodemыmosememememerithytth,
Когда дети нас спросят?
Козели ДеДит и Спроят?


"Стены, которые в головах,
"Странт, Котор?
Куда более высоки, чем ваши, возможно
Куда -боле
Почему никто не положит этому конца... никогда!
Наденький, как иполойт.
Конечно, мы готовы их разрушить,
Коненано, Мы готови и ирит,
Но мы не уничтожим их никогда
Nomы nuyshotoshymym и nekogda
Проклятия вслед ... должны будут прозвучать!"
Пройкл.


Я забыл об иронии нашей истории
Я абюржини
Я забыл, что память наша небезгранична
Я, я, я
Сколько слёз, сколько ненависти, сколько бесчестья,
СКОЛКОС, СКОЛЕКОНЕВОЙ, СКОЛКОКО
Сколько стен скрываются за обрушивающейся стеной?
СКОЛКОН СКРЕВАНА


Неужели я схожу с ума?
Ведь я чувствую?
Ответьте мне, мои глаза затуманенны
Нам
Во имя чего мы изображаем невинность?
В -верный
Во имя какой свободы, под каким девизом?
В -мемов како, я, попозил?


Сколько стен... Сколько стен...
СКОЛКОКАН ... СКОЛОЛКОН
Сколько слёз, сколько масок, сколько позора,
Сколко Скл, Сколко -МАСОК, СКОЛКОП
Сколько стен скрываются за обрушивающейся стеной?
СКОЛКОН СКРЕВАНА


Сколько стен... Сколько стен... Сколько стен...
СКОЛЕКО СТЕН ... СКОЛЕКО СТЕН ... СКОЛКОКОН ...
Смотрите так же

Patrick Bruel - Demain

Patrick Bruel - Qui a le droit

Patrick Bruel - Alors regarde

Patrick Bruel - Tout S' Efface

Patrick Bruel - Au Cafe Des Delices

Все тексты Patrick Bruel >>>