Patrick Coutin - Like a Rolling Stone - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Patrick Coutin

Название песни: Like a Rolling Stone

Дата добавления: 07.02.2024 | 08:24:26

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Patrick Coutin - Like a Rolling Stone

Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты так хорошо одевался
Threw the bums a dime in your prime, didn't you?
В расцвете сил ты бросил этим бездельникам десять центов, не так ли?
People call say 'beware doll, you're bound to fall'
Люди звонят и говорят: «Берегись, кукла, ты обязательно упадешь».
You thought they were all kidding you
Ты думал, они все шутят над тобой


You used to laugh about
Раньше ты смеялся над
Everybody that was hanging out
Все, кто тусовался
Now you don't talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко
Now you don't seem so proud
Теперь ты не выглядишь таким гордым
cbout having to be scrounging your next meal
о том, что тебе придется искать следующий обед


How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To be without a home
Быть без дома
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как полная неизвестность, как катящийся камень


Hey you've gone to the finest schools, alright Miss Lonely
Эй, ты училась в лучших школах, хорошо, мисс Одинокая
But you know you only used to get juiced in it
Но ты знаешь, что раньше ты только напивался этим.
Nobody's ever taught you how to live out on the street
Никто никогда не учил тебя, как жить на улице
cnd now you're gonna have to get used to it
ладно, теперь тебе придется к этому привыкнуть


You say you never compromise
Вы говорите, что никогда не идете на компромисс
With the mystery tramp, but now you realize
С загадочным бродягой, но теперь ты понимаешь
He's not selling any alibis
Он не продает никаких алиби
cs you stare into the vacuum of his eyes
если ты смотришь в пустоту его глаз
cnd say do you want to make a deal?
Скажи, хочешь ли ты заключить сделку?


How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To be on your own, with no direction home
Быть одному, без направления домой.
c complete unknown, like a rolling stone
c полная неизвестность, как перекати-поле


Hey you never turned around to see the frowns
Эй, ты никогда не оборачивался, чтобы увидеть хмурые взгляды
On the jugglers and the clowns when they all did tricks for you
О жонглерах и клоунах, когда они все делали для тебя трюки
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимал, что это нехорошо
You shouldn't let other people get your kicks for you
Вы не должны позволять другим людям получать удовольствие от вас


You used to ride on a chrome horse with your diplomat
Ты ездил на хромированном коне со своим дипломатом.
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Кто нес на плече сиамского кота
cin't it hard when you discovered that
не было сложно, когда ты это обнаружил
He really wasn't where it's at
Он действительно был не там, где он есть
cfter he took from you everything he could steal
после того, как он забрал у тебя все, что мог украсть


How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To have on your own, with no direction home
Иметь себя, без направления домой
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как полная неизвестность, как катящийся камень


chh princess on a steeple and all the pretty people
чо, принцесса на шпиле и все красивые люди
They're all drinking, thinking that they've got it made
Они все пьют, думая, что у них все получилось.
Exchanging all precious gifts
Обмен всех драгоценных подарков
But you better take your diamond ring, you better pawn it babe
Но тебе лучше взять свое кольцо с бриллиантом, лучше заложить его, детка.


You used to be so amused
Раньше ты был так удивлен
ct Napoleon in rags and the language that he used
Наполеон в лохмотьях и язык, который он использовал
Go to him he calls you, you can't refuse
Иди к нему он тебя зовёт, ты не можешь отказаться
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять
You're invisible now, you've got no secrets to conceal
Теперь ты невидим, тебе нечего скрывать.


How does it feel, how does it feel?
Каково это, каково это?
To be on your own, with no direction home
Быть одному, без направления домой.
Like a complete unknown, like a rolling stone
Как полная неизвестность, как перекати-поле