Princess Lover - Tu es mon soleil - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Princess Lover

Название песни: Tu es mon soleil

Дата добавления: 04.05.2021 | 16:22:06

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Princess Lover - Tu es mon soleil

Tu es mon soleil,
Ты мое солнце,


Eclaires mes jours, mes nuits
Eclary мои дни, мои ночи


Tu es mon soleil
Ты мое солнце


Tu es l'homme de ma vie
Ты человек моей жизни
Tu es mon soleil,
Ты мое солнце,
Eclaires mes jours, mes nuits
Eclary мои дни, мои ночи
Tu es mon soleil
Ты мое солнце
Tu es l'homme de ma vie
Ты человек моей жизни
Oh oh oh oh oh oh oh oh {x4}
О, о, о, о, о, о, {x4}
Tu es mon soleil,
Ты мое солнце,
Illumines mes jours, mes nuits
Иллюми моим дни, мои ночи
Tu m'émerveilles
Ты будешь мареть меня
Tu nourris mes envies
Вы кормите мои желания
C'n'est plus pareil depuis tu es parti
Это больше не то же самое, так как вы ушли
Toute seule j'essaye, mais ce nous me poursuit
Один я пытаюсь, но он продолжает нас
Je donnerai ma vie tu sais
Я дам свою жизнь, вы знаете
Pour te suivre
Следовать за вами
J'aimerai changer le passé
Я хотел бы изменить прошлое
Je veux vivre
я хочу жить
Auprés de toi je resterai
Воздух, я останусь
Je m'enivre
Я злюсь
De toi et tous les secrets
Из вас и всех секретов
Qui nous lient à jamais
Кто связывает нас навсегда
Oh oh oh oh oh oh oh oh {x4}
О, о, о, о, о, о, {x4}
Tu es mon soleil
Ты мое солнце
La lumière qui me guide
Свет, который направляет меня
Dans mon sommeil
В моем сне
Tu dessines mes rêves aussi
Вы тоже рисуете мои мечты
Tu es l'arc-en-ciel qui a coloré ma vie
Ты радуга, которая покрасила мою жизнь
Tu es mon soleil
Ты мое солнце
Tu es mon meilleur ami
Ты мой лучший друг
Je voudrai plus plus qu'une amitié
Я хочу больше, чем дружба
Je suis ivre
Я пьян
Pour toi je ne peux me contenter
Для тебя я не могу удовлетворить себя
D'être libre
Быть свободным
De pouvoir seulement te parler
Чтобы разговаривать с тобой
Je veux vivre
я хочу жить
Avec toi être à tes côtés
С тобой на вашей стороне
Et poursuivre
И продолжать
Ce rêve en réalité
Эта мечта на самом деле
Être à tes cotés
Быть на вашей стороне
C'est ma destiné
Это моя судьба
C'est ma destiné
Это моя судьба
Tu es ma destiné
Ты моя судьба
{Choeur: x4}
{Хор: х4}
Si tu veux de moi
Если хочешь чтобы я
Emmène-moi
Возьми меня
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Si tu veux de moi
Если хочешь чтобы я
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi
Возьми меня
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi ou tu veux
Возьми меня или вы хотите
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi si tu veux
Возьми меня, если хочешь
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi
Возьми меня
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Si tu veux de moi
Если хочешь чтобы я
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Je ne laisserai jamais les autres
Я никогда не позволю другим
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Briser ce qui existe
Сломать то, что существует
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Si tu veux de moi
Если хочешь чтобы я
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi
Возьми меня
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Si tu veux de moi
Если хочешь чтобы я
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi si tu veux
Возьми меня, если хочешь
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi où tu veux
Возьми меня туда, куда вы хотите
Si tu veux de moi)
Если хочешь чтобы я)
Emmène-moi
Возьми меня
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
Si tu veux de moi
Если хочешь чтобы я
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)
(Si tu veux de moi)
(Если хочешь чтобы я)