Puccini - Turandot, by Giuseppe Gipali - Nessun Dorma - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Puccini - Turandot, by Giuseppe Gipali

Название песни: Nessun Dorma

Дата добавления: 09.10.2023 | 12:36:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Puccini - Turandot, by Giuseppe Gipali - Nessun Dorma

Italian Text
Итальянский текст


Nessun dorma! Nessun dorma!
Без сна! Без сна!
Tu pure, o, Principessa,
Ты тоже, или принцесса,
nella tua fredda stanza,
В вашей холодной комнате,
guardi le stelle
Посмотри на звезды
che tremano d'amore
Кто дрожит от любви
e di speranza.
И надежда.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Но моя загадка закрыта во мне,
il nome mio nessun saprà!
Мое имя не знает!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Нет, нет, я скажу это на твоем рту
quando la luce splenderà!
Когда свет сияет!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
И мой поцелуй растворит тишину
che ti fa mia!
Это делает тебя моим!
(Il nome suo nessun saprà!...
(Его имя не будет знать! ...
e noi dovrem, ahime, morir!)
И мы должны, ахме, умри!)
Dilegua, o notte!
Dilegua, или ночь!
Tramontate, stelle!
Установите, звезды!
Tramontate, stelle!
Установите, звезды!
All'alba vincerò!
Я выиграю на рассвете!
vincerò, vincerò!
Я выиграю, выиграю!


English Translation of "Nessun Dorma"
Английский перевод "ни в колах" не Дорма "


Nobody shall sleep!...
Никто не заснет! ...
Nobody shall sleep!
Никто не заснет!
Even you, o Princess,
Даже ты, или принцесса,
in your cold room,
В вашей холодной комнате,
watch the stars,
Смотреть звезды,
that tremble with love and with hope.
Это дрожит от любви и с надеждой.
But my secret is hidden within me,
Но мой секрет скрыт со мной,
my name no one shall know...
Меня зовут, никто не узнает ...
No!...No!...
Девятое! ...
On your mouth I will tell it when the light shines.
На твоем рту я скажу это, когда светится.
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!...
И мой поцелуй растворит тишину, которая делает тебя моей! ...
(No one will know his name and we must, alas, die.)
(Никто не будет знать его имя, и мы должны, увы, умереть.)
Vanish, o night!
Исчезает, или ночь!
Set, stars! Set, stars!
Установите, звезды! Установите, звезды!
At dawn, I will win! I will win! I will win!
На рассвете победа! Я выиграю! Я выиграю!