Rадио - Мы Одно - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Rадио

Название песни: Мы Одно

Дата добавления: 25.04.2023 | 11:08:07

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Rадио - Мы Одно

Мы одно. Главное, что знаем это.
We are one. The main thing is that we know this.
В мире много любви, но у нас проблема.
There is a lot of love in the world, but we have a problem.
Давай решим что делать,
Let's decide what to do
Я так не могу.
I can't do that.
С тобой я жив, без тебя - я умру.
I am alive with you, without you - I will die.


Бредом всяким левым лента полна.
The tape is full of all kinds of left.
Мне к тебе бы сейчас - я сгорел бы до тла.
I would have been to you now - I would burn up to the body.
Вот, рожая песню, просидел до утра,
Here, a giving way to the song, spent until the morning,
Голова пухнет, глаза не воспринимают экран.
The head flies, the eyes do not perceive the screen.
Вчера тяжелый был день, особенно вечер,
Yesterday was a heavy day, especially the evening
Посадил печень, ведь без тебя больше делать мне нечего.
I planted the liver, because I have nothing more to do without you.
Книга жалоб наполнена, внимания не хватает,
The book of complaints is filled, there is not enough attention,
Но я не знаю, ведь считаю веду себя правильно.
But I do not know, because I think I behave correctly.
Я знаю для кого я жил все это время
I know who I have lived all this time
И тяжело что-то исправить по телефону в истериках.
And it’s hard to fix something on the phone in hysterics.
Каждый гнет свое, гордость мешает быть вместе,
Each oppression of his, pride prevents to be together,
Знаем, что не будет тесно нам.
We know that it will not be close to us.
Я люблю тебя, честно.
I love you honestly.
Не предавай значения моим борзым коням,
Do not betray my greyhound horses
Ты же знаешь меня всего с первого дня.
You know me only from the first day.
Ты лучшее, что со мной произошло, я серьезно.
You are the best that happened to me, I'm serious.
Так, как мы не рядом - шлю поцелуи тебе в воздух.
So, as we are not nearby - send kisses to your air.


Да ладно тебе, хватит разгонов до крайностей.
Come on, enough acceleration to extremes.
Ты же знаешь меня попутало на всяких радостях.
You know me in all kinds of joys.
Сейчас печально внутри, каждый в своей квартире:
Now it’s sad inside, everyone in his apartment:
Ты без внимания, а я на студии с парнями.
You are without attention, and I am at the studio with the guys.
Я занимаюсь все делам, ты же видишь - все сложно:
I do everything, you see - everything is difficult:
Организаторы тупят, куча дел неотложных.
The organizers are blunt, a bunch of urgent affairs.
Я знаю, для тебя все кажется бредом,
I know that everything seems delirium to you,
Но я конкретно люблю это делать и это делаю.
But I specifically love to do this and I do it.
Мне не легко отказывать сегодня в нашей встречи,
It’s not easy for me to refuse our meeting today,
Знаю, что неделю не виделись - это целая вечность.
I know that we have not seen a week - this is an eternity.
Хорошо, хватит, все отложу на потом:
Okay, enough, I will postpone everything for later:
Съемки, студию, работу, уборку - потом.
Filming, studio, work, cleaning - then.
Ну, прости. Я больше так не буду.
Sorry. I won't be like that anymore.
Не злись, не уходи и я сам никуда не уйду,
Do not be angry, do not leave and I myself will not go anywhere,
Не выполню твою просьбу, ты же знаешь какую.
I will not fulfill your request, you know which one.
Я тут о ней не буду.
I will not be here about her.
Голова идет кругом.
Head is spinning.
Я просто люблю и знаю что это такое,
I just love and know what it is
Ты знаешь меня таким, каким не знает никто.
You know me what no one knows.
Нам нечего скрывать и я от тебя не отстану,
We have nothing to hide and I will not leave you for,
Сделаю все, чтобы взять и вернуться обратно.
I will do everything to take and go back.
Хватит трепать тебе нервы, я понял это поздно,
Stop running your nerves, I understood it late,
Но я такой, какой я есть 170 сантиметров ростом.
But I am what I am 170 centimeters tall.
Нет мозгов, ты знаешь, я еще тот.
There are no brains, you know, I'm still the one.
На календаре декабрь и вряд-ли кто-то что-то спасет.
On the calendar, December and hardly someone will save something.