Ravi Shankar - Мантра для здоровья и укрепления организма - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ravi Shankar

Название песни: Мантра для здоровья и укрепления организма

Дата добавления: 23.05.2024 | 01:46:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ravi Shankar - Мантра для здоровья и укрепления организма

ॐ त्र्यम्‍बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् |
ॐ त्र्यम्imes यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम् |
उर्वारुकमिव बन्‍धनान् मृत्‍योर्मुक्षीय मा मृतात् ||
उर्वारुकमिव बन्‍धनान् मृत्‍योर्मुक्षीय मा मृतात् ||


Ом Трайамбакам яджамахе
OM TRIAMBAMS Yajamakh
Сугандхим пушти вардханам
Sugandhim Pushti Vardhanam
урварукамива бандханан
Urvarukamiv Bandhanan
мритйор мукшийа ма амритат
MITHORY MUKSHYAA MAMRITAT


Я почитаю Трехглазого Господа Шиву,
I read the three -eyed Lord Shiva,
Благоухающего, дающего процветание.
Blagless, giving prosperity.
Как освобождается созревший огурец от привязанности к стеблю,
How the ripened cucumber from attachment to the stem is released,
Пусть Он освободит меня от смерти для бессмертия
Let him free me from death for immortality


Мантра для здоровья и укрепления организма
Mantra for health and strengthening the body


Махамритьюмджая-мантра (санскр.: महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra «мантра великого победителя смерти»), также называемая Трьямбака-мантра (по первому слову мантры). Иногда эту мантру называют Самдживани-мантра (Воскрешающая мантра). Впервые встречается в Риг-веде (7.59.12) и повторяется в Тайттирия-самхите Кришна Яджур-веды (1.8.6) в Рудра-сукте. Мантра обращается к Рудре в ипостаси Трьямбака (tryambaka — «Имеющий три глаза» или «Имеющий трёх матерей»).
Makhamlumjaya-Mantra (Sansk.: महामृत्युंजय महामृत्युंजय मंत्र, mahāmṛtyuṃjaya mantra “Mantra of the Great Winner of Death”), also called the TRAMBAK-MANTER (according to the first word of Mantra). Sometimes this mantra is called Samji-Mantra (resurrecting the mantra). It is first found in Rig-Vede (7.59.12) and is repeated in the Tettiria-samkhit of Krishna Yajur-Veda (1.8.6) in Rudra-Surt. Mantra turns to the Rudra in the hypostasis of the TRAMBAKA - “having three eyes” or “having three mothers”).
Древнейшая, наряду Гаятри-мантрой, мантра индуизма. Вторая из ведических шиваитских мантр (первая — Панчакшара-мантра), для чтения которых не требуется специального разрешения Гуру — их может читать любой человек с соблюдением некоторых пуранических и агамических предписаний. Используется в индивидуальной религиозной и медитативной практике; как часть храмовой или домашней пуджи и абхишеки — в некоторых случаях разрешается вместо обычной пуджи выполнить минимальный ритуал с чтением Махамритьюмджая-мантры.
The oldest, along the Gayatri Mantra, Mantra of Hinduism. The second of the Vedic Shivayt Mantra (the first is Panchakshara-Mantra), for reading which no special permission of the guru is required-they can read them in compliance with some purnic and agamic prescriptions. Used in individual religious and meditative practice; As part of the temple or homemade puja and Abhisheki, in some cases, instead of ordinary Puja, it is allowed to perform a minimum ritual with reading Mahamlumjay-Mantra.
Смотрите так же

Ravi Shankar - Prabhujee

Ravi Shankar - Symphony - Finale - Banjara

Ravi Shankar - Махамритьюнджая мантра

Ravi Shankar - Poornamadah

Ravi Shankar - Sahana Vavatu

Все тексты Ravi Shankar >>>