Read by Darren Ludlow - Cranky Old Man Poem - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Read by Darren Ludlow

Название песни: Cranky Old Man Poem

Дата добавления: 08.12.2021 | 14:42:03

Просмотров: 15

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Read by Darren Ludlow - Cranky Old Man Poem

When an old man died in the geriatric ward of a nursing home in an Australian country town, it was believed that he had nothing left of any value.
Когда старик умер в Гериатрическом отеле престарелых в австралийском городском городке, считалось, что у него ничего не осталось ни от какого-либо ценности.
Later, when the nurses were going through his meagre possessions, They found this poem. Its quality and content so impressed the staff that copies were made and distributed to every nurse in the hospital.
Позже, когда медсестры проходили свои скудные имущества, они нашли это стихотворение. Его качество и контент настолько впечатлил персонал, что копии были сделаны и распространены на каждую медсестру в больнице.


One nurse took her copy to Melbourne. The old man's sole bequest to posterity has since appeared in the Christmas editions of magazines around the country and appearing in mags for Mental Health. A slide presentation has also been made based on his simple, but eloquent, poem.
Одна медсестра взяла ее копию в Мельбурн. С тех пор единственным завещанием старика в потомство появилось в рождественских изданиях журналов по всей стране и появляются в магов для психического здоровья. Презентация слайдов также была сделана на основе его простых, но красноречивых, стихотворения.


And this old man, with nothing left to give to the world, is now the author of this 'anonymous' poem winging across the Internet.
И этот старик, ничто не осталось подарить миру, теперь автор этого «анонимного» поэтама крыла через Интернет.


Cranky Old Man
Капризный старик


What do you see nurses? . . .. . .What do you see?
Что вы видите медсестры? Отказ Отказ .. .Что ты видишь?
What are you thinking .. . when you're looking at me?
Что ты думаешь .. . Когда ты смотришь на меня?
A cranky old man, . . . . . .not very wise,
Капризный старик,. Отказ Отказ Отказ Отказ Не очень мудрый,
Uncertain of habit .. . . . . . . .. with faraway eyes?
Неясно, что привычка .. Отказ Отказ Отказ Отказ Отказ .. с далекими глазами?
Who dribbles his food .. . ... . . and makes no reply.
Кто качал его еду .. ... Отказ и не отвечает.
When you say in a loud voice . .'I do wish you'd try!'
Когда вы говорите громким голосом. . Хочу, чтобы вы попробовали!
Who seems not to notice . . .the things that you do.
Кто, кажется, не замечает. Отказ . вещи, которые вы делаете.
And forever is losing . . . . . .. . . A sock or shoe?
И навсегда проигрывает. Отказ Отказ Отказ Отказ .. Отказ Носок или обувь?
Who, resisting or not . . . ... lets you do as you will,
Кто, сопротивляющийся или нет. Отказ Отказ ... давайте делать как вы будете,
With bathing and feeding . . . .The long day to fill?
С купанием и кормлением. Отказ Отказ . Длинный день заполнить?
Is that what you're thinking?. .Is that what you see?
Это то, что вы думаете? . Это то, что вы видите?
Then open your eyes, nurse .you're not looking at me.
Затем откройте глаза, медсестра. Вы не смотрите на меня.
I'll tell you who I am . . . . .. As I sit here so still,
Я скажу тебе, кто я есть. Отказ Отказ Отказ .. как я сижу здесь так еще,
As I do at your bidding, .. . . . as I eat at your will.
Как я делаю на ваших предложениях. Отказ Отказ Как я ем у тебя волю.
I'm a small child of Ten . .with a father and mother,
Я маленький ребенок из десяти. . С отцом и матерью,
Brothers and sisters .. . . .. . who love one another
Братья и сестры .. . Отказ .. кто любит друг друга
A young boy of Sixteen . . . .. with wings on his feet
Молодой мальчик шестнадцати лет. Отказ Отказ .. с крыльями на ногах
Dreaming that soon now . . .. . . a lover he'll meet.
Мечтаю о том, что скоро сейчас. Отказ .. Отказ любовник он встретится.
A groom soon at Twenty . . . ..my heart gives a leap.
Жених скоро в двадцати. Отказ Отказ ..Ме, сердце дает прыжок.
Remembering, the vows .. .. .that I promised to keep.
Вспоминая, обеты ... Это я обещал сохранить.
At Twenty-Five, now . . . . .I have young of my own.
В двадцать пять, сейчас. Отказ Отказ Отказ . Я молодой из моих собственных.
Who need me to guide . . . And a secure happy home.
Кто мне нужен, чтобы направлять. Отказ Отказ И безопасный счастливый дом.
A man of Thirty . .. . . . . My young now grown fast,
Человек тридцати. .. Отказ Отказ Отказ Мой молодой сейчас быстро выращивал,
Bound to each other . . .. With ties that should last.
Связан друг другу. Отказ .. с галстуками, которые должны длиться.
At Forty, my young sons .. .have grown and are gone,
В сорок, мои молодые сыны ..хорошивающиеся и ушли,
But my woman is beside me . . to see I don't mourn.
Но моя женщина рядом со мной. Отказ чтобы увидеть, я не оплакиваю.
At Fifty, once more, .. ...Babies play 'round my knee,
В пятьдесят, еще раз, ... дети играют вокруг моего колена,
Again, we know children . . . . My loved one and me.
Опять же, мы знаем детей. Отказ Отказ Отказ Мой любимый человек и я.
Dark days are upon me . . . . My wife is now dead.
Темные дни на меня. Отказ Отказ Отказ Моя жена сейчас мертва.
I look at the future ... . . . . I shudder with dread.
Я смотрю на будущее ... Отказ Отказ Отказ Я содрогал страх.
For my young are all rearing .. . . young of their own.
Для моих молодых есть все воспитывание .. Отказ молодой их собственного.
And I think of the years . . . And the love that I've known.
И я думаю о годах. Отказ Отказ И любовь, которую я знал.
I'm now an old man . . . . . . .. and nature is cruel.
Я сейчас старик. Отказ Отказ Отказ Отказ Отказ .. и природа жестокая.
It's jest to make old age . . . . . . . look like a fool.
Это шума, чтобы сделать старость. Отказ Отказ Отказ Отказ Отказ Отказ выглядеть как дурак.
The body, it crumbles .. .. . grace and vigour, depart.
Тело, оно рушится .. .. Грейс и Дубитель, уходят.
There is now a stone . . . where I once had a heart.
Теперь есть камень. Отказ Отказ где я когда-то у меня было сердце.
But inside this old carcass . A young man still dwells,
Но внутри этого старого туша. Молодой человек все еще обитает,
And now and again . . . . . my battered heart swells
И сейчас и снова. Отказ Отказ Отказ Отказ Мое избитое сердце набухает
I remember the joys . . . . .. . I remember the pain.
Я помню радости. Отказ Отказ Отказ .. Я помню боль.
And I'm loving and living . . . . . . . life over again.
И я люблю и жить. Отказ Отказ Отказ Отказ Отказ Отказ жизнь снова.
I think of the years, all too few . . .. gone too fast.
Я думаю о годах, слишком мало. Отказ .. Ушел слишком быстро.
And accept the stark fact . . . that nothing can last.
И принять факт старка. Отказ Отказ Это ничего не может длиться.
So open your eyes, people .. . . . .. . . open and see.
Так что откройте глаза, люди .. Отказ Отказ .. Отказ открыть и посмотреть.
Not a cranky old man .
Не капризный старик.
Look closer . . . . see .. .. . .. .... . ME!!
Присмотрись . Отказ Отказ Отказ видеть .. .. . .... .... МЕНЯ!!