Rebecca Austrian Original Cast - Rebecca - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Rebecca Austrian Original Cast

Название песни: Rebecca

Дата добавления: 25.08.2023 | 02:34:11

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Rebecca Austrian Original Cast - Rebecca

MRS. DANVERS: Mr. de Winter hat den Westflügel nicht mehr betreten, seit seine Frau ertrunken ist.
Миссис. ДЭНВЕРС: Мистер де Винтер не ступал в западное крыло с тех пор, как утонула его жена.


Sie zieht den Vorhang auf und öffnet das Fenster. Das Rauschen der Brandung wird merklich lauter. Das Rauschen der Brandung. "Ich" lauscht. Mrs. Danvers kommt ihr näher.
Она отодвигает занавеску и открывает окно. Звук прибоя становится заметно громче. Звук прибоя. «Я» слушает. Миссис Дэнверс подходит к ней.


Hören Sie das? Das Meer ruft ihren Namen ...
Ты слышал это? Море зовёт своё имя...


SCHATTEN (hinter der Bühne): Rebecca ...
ТЕНЬ (за кулисами): Ребекка...
Rebecca ...
Ребекка...


Mrs. Danvers zeigt "Ich " Rebeccas Bett.
Миссис Дэнверс показывает кровать «Я» Ребекки.


MRS. DANVERS: Das ist ihr Bett.
Миссис. ДЭНВЕРС: Это ее кровать.
Und hier -
И здесь -
das ist ihr Nachthemd.
это ее ночная рубашка.
Wunderschön, sehn Sie nur!
Красиво, смотри!
Leicht wie ein Windhauch,
легкий, как ветерок,
so seidig,
такой шелковистый
ein schmeichelndes Nichts.
лестное ничего.
Und jede Faser
И каждое волокно
atmet noch heut' den Duft ihrer Haut.
все еще дышит ароматом ее кожи.
Auch wenn sie hier
Даже если ты здесь
nicht mehr schläft,
больше не спит
auch wenn sie
даже если они
keiner sieht,
никто не видит
seit sie ging,
с тех пор как она ушла
singt die Brandung
поет прибой
ihr Lied:
ее песня:
Rebecca,
Ребекка,
wo du auch immer bist,
где бы ты ни был
dein Herz ist ruhlos
твое сердце беспокойно
wie die wilde, freie See.
как дикое, свободное море.
Wenn der Abend beginnt,
Когда начинается вечер
singt der Wind:
поет ветер:
Rebecca,
Ребекка,
komm heim, Rebecca!
иди домой, Ребекка
Aus dem Nebelreich
Из царства тумана
zurück nach Manderley.
обратно в Мэндерли.






SCHATTEN: Rebecca ...
ТЕНЬ: Ребекка...
Rebecca ...
Ребекка...


MRS. DANVERS: Ihr Haar war
Миссис. ДЭНВЕРС: Ее волосы были
dicht und weich.
плотный и мягкий.
Ich kämmte es
я расчесала это
genau wie's ihr gefiel.
как ей это нравилось.
Tag und Nacht
день и ночь
sah sie wie
она видела, как
eine Königin aus.
королева вышла.
Was sie auch machte,
что бы она ни сделала
sie hatte Haltung,
у нее было отношение
hatte Stil.
имел стиль.
Manches hat sich
Некоторые вещи изменились
verändert hier,
здесь изменилось,
seit sie ging
с тех пор как она ушла
letztes Jahr,
прошлый год,
doch ihr Zauber
но ее магия
ist immer
всегда
noch wahr.
все еще правда.


MRS. DANVERS: Rebecca,
Миссис. ДЭНВЕРС: Ребекка,
wo du auch immer bist,
где бы ты ни был


SCHATTEN (gleichzeitig): Rebecca!
ТЕНЬ (одновременно): Ребекка!


MRS. DANVERS: dein Herz ist ruhlos
Миссис. ДЭНВЕРС: твое сердце беспокойно
wie die wilde, freie See.
как дикое, свободное море.
Wenn der Abend beginnt,
Когда начинается вечер
singt der Wind:
поет ветер:


SCHATTEN (gleichzeitig): Wenn der Abend beginnt,
ТЕНИ (одновременно): Когда наступит вечер,
singt der Wind!
поет ветер!


MRS. DANVERS: Rebecca,
Миссис. ДЭНВЕРС: Ребекка,
komm heim, Rebecca!
иди домой, Ребекка


SCHATTEN (gleichzeitig): Rebecca!
ТЕНЬ (одновременно): Ребекка!
Rebecca!
Ребекка!


MRS. DANVERS: Aus dem Nebel reich
Миссис. ДЭНВЕРС: Богатый из тумана
zurück nach Manderley.
обратно в Мэндерли.


Blackout.
Затемнение.