Robert Lopez and Jeff Marx - If You Were Gay - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Robert Lopez and Jeff Marx

Название песни: If You Were Gay

Дата добавления: 26.12.2021 | 04:12:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Robert Lopez and Jeff Marx - If You Were Gay

ROD
СТЕРЖЕНЬ
Aah, an afternoon alone with
Ааа, днем ​​один с
My favorite book, "Broadway
Моя любимая книга "Бродвей
Musicals of the 1940s."
Мюзиклы 1940-х годов ».
No roommate to bother me.
Нет сосед по комнате, чтобы беспокоить меня.
How could it get any better than this?
Как это может быть лучше, чем это?


NICKY
Никки
Oh,hi Rod!
О, Привет стержень!


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Hi Nicky.
Привет Ники.


NICKY
Никки
Hey Rod, you'll never
Эй, рода, ты никогда
Guess what happened to
Угадай, что случилось с
Me on the subway this morning.
Меня на метро сегодня утром.
This guy was smiling at me and talking to me
Этот парень улыбался на меня и разговаривал со мной


ROD
СТЕРЖЕНЬ
That's very interesting.
Это очень интересно.


NICKY
Никки
He was being real friendly,
Он был очень дружелюбным,
And I think he was coming on to me.
И я думаю, что он собирался ко мне.
I think he might've thought I was gay!
Я думаю, что он мог подумать, что я гей!


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Ahem, so, uh, why are you telling me this?
Ахем, так что ты, почему ты говоришь мне это?
Why should I care?
Почему я должен переживать?
I don't care.
Мне все равно.
What did you have for lunch today?
Что у тебя было на обед сегодня?


NICKY
Никки
Oh, you don't have to get
О, тебе не нужно получить
All defensive about it, Rod...
Все обоснованные об этом, стержень ...


ROD
СТЕРЖЕНЬ
I'm NOT getting defensive!
Я не волнуюсь!
What do I care about some gay guy you met, okay?
Что мне все равно о каком-то гей-парне, который вы встретили, хорошо?
I'm trying to read.
Я пытаюсь прочитать.


NICKY
Никки
Oh, I didn't mean anything by it, Rod.
О, я ничего не имел в виду, стержень.
I just think it's something we should be able to talk about.
Я просто думаю, что это то, о чем мы должны говорить о.


ROD
СТЕРЖЕНЬ
I don't want to talk about it,
Я не хочу говорить об этом,
Nicky! This conversation is over!!!
Ники! Этот разговор окончен!!!


NICKY
Никки
Yeah, but...
Да, но...


ROD
СТЕРЖЕНЬ
OVER!!!
НАД!!!


NICKY
Никки
Well, okay, but just so you know —
Ну, хорошо, но просто так вы знаете -
IF YOU WERE GAY
Если бы вы были гей
THAT'D BE OKAY.
Это было бы в порядке.
I MEAN 'CAUSE, HEY,
Я имею в виду, потому что эй,
I'D LIKE YOU ANYWAY.
Я бы хотел бы ты в любом случае.
BECAUSE YOU SEE,
Потому что вы видите,
IF IT WERE ME,
Если бы это был я,
I WOULD FEEL FREE
Я бы чувствовал себя свободным
TO SAY THAT I WAS GAY
Сказать, что я был геем
(BUT I'M NOT GAY.)
(Но я не гей.)


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Nicky, please!
Ники, пожалуйста!
I am trying to read....
Я пытаюсь прочитать ....
What?!
Что?!


NICKY
Никки
IF YOU WERE QUEER
Если бы вы были странными


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Ah, Nicky!
Ах, Ники!


NICKY
Никки
I'D STILL BE HERE,
Я все равно буду здесь,


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Nicky, I'm trying to read this book.
Ники, я пытаюсь прочитать эту книгу.


NICKY
Никки
YEAR AFTER YEAR
ГОД ЗА ГОДОМ


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Nicky!
Ники!


NICKY
Никки
BECAUSE YOU'RE DEAR
Потому что ты дорогой
TO ME,
МНЕ,


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Argh!
Argh!


NICKY
Никки
AND I KNOW THAT YOU
И я знаю, что ты


ROD
СТЕРЖЕНЬ
What?
Какие?


NICKY
Никки
WOULD ACCEPT ME TOO,
Примет меня тоже,


ROD
СТЕРЖЕНЬ
I would?
Я буду?


NICKY
Никки
IF I TOLD YOU TODAY,
Если бы я сказал вам сегодня,
"HEY! GUESS WHAT,
"ЭЙ, УГАДАЙ ЧТО,
I'M GAY!"
Я ГЕЙ!"
(BUT I'M NOT GAY.)
(Но я не гей.)
I'M HAPPY
Я СЧАСТЛИВ
JUST BEING WITH YOU.
Просто быть с тобой.


ROD
СТЕРЖЕНЬ
High Button Shoes, Pal Joey...
Высокая кнопка обувь, Пал Джои ...


NICKY
Никки
SO WHAT SHOULD IT
Так что это должно
MATTER TO ME
Дело для меня
WHAT YOU DO IN BED
Что вы делаете в постели
WITH GUYS?
С парнями?


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Nicky, that's GROSS!
Ники, это грубое!


NICKY
Никки
No it's not!
Нет, это не так!
IF YOU WERE GAY
Если бы вы были гей
I'D SHOUT HOORAY!
Я бы крикнул ура!


ROD
СТЕРЖЕНЬ
I am not listening!
Я не слушаю!


NICKY
Никки
AND HERE I'D STAY,
И вот я остановлюсь,


ROD
СТЕРЖЕНЬ
La la la la la!
Ля ля ля ля ля!


NICKY
Никки
BUT I WOULDN'T GET
Но я бы не получил
IN YOUR WAY.
На вашем пути.


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Aaaah!
ААААХ!


NICKY
Никки
YOU CAN COUNT ON ME
ТЫ МОЖЕШЬ РАССЧИТЫВАТЬ НА МЕНЯ
TO ALWAYS BE
Всегда быть
BESIDE YOU EVERY DAY,
Рядом с тобой каждый день,
TO TELL YOU IT'S OKAY,
Сказать вам, что все в порядке,
YOU WERE JUST BORN
Вы только родились
THAT WAY,
ТУДА,
AND, AS THEY SAY,
И, как говорится,
IT'S IN YOUR DNA,
Это в твоей ДНК,
YOU'RE GAY!
Ты гей!


ROD
СТЕРЖЕНЬ
BUT I'M NOT GAY!
Но я не гей!


NICKY
Никки
If you were gay.
Если бы вы были гей.


ROD
СТЕРЖЕНЬ
Argh!
Argh!