Rock Musical - Mou Hitotsu no Chijou - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Rock Musical

Название песни: Mou Hitotsu no Chijou

Дата добавления: 18.04.2022 | 16:20:06

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Rock Musical - Mou Hitotsu no Chijou

Shinigami:
Shinigami:
kawaita kaze ni tadayoi nagara oto mo tatezu ni chikazukeba
Kawaita Kaze Ni Tadayoi Nagara OTO MO Tatezu Ni Chikazukeba
hikaru yaiba wa hi no ya no gotoku kuruoshiku shi wo tsukasadoru
Хикару Яйба Ва привет Нет, нет Хотоку Куруику Ши Wo Tsukasadoru
minikuku mayoeru tamashii yo kaihou e to michibiite yarou ka
Minikuku Mayoeru Tamashii Yo Kaihou E в Мичибийтяне Яру Ка
warera Gotei Juusantai koko wa mou hitotsu no chijou
Warera Gotei Juusantai Koko Wa Mou Hitotsu нет Chijou


Byakuya:
Byakuya:
heimin nado ni wa rikai dekimai
Heimin Nado Ni Wa Rikai dekimai
kizoku toshite sei wo uketa hokori takaki kokorozashi
Kizoku Toshite Sei Wo Uketa Hokori Takaki Kokorozashi
okite koso ga ashita e no michi shirube ni naru
Okite koso ga ashita e no michi shirebe ni naru
kegarenaki chitsujo mamoru tame kono mi wo toshite hataraku sadame
Kegarenaki Chitsujo Mamoru Tame Kono Mi Wo Toshite Hataraku Saidame


Renji:
Renji:
tobikoetee uzee yatsu ga iru
Tobikoetee Uzee Yatsu Ga IRU
tsuyoku nakereba ikiteru imi nante doko ni mo, doko ni mo aryashi nee.
Цуёку Накереба Ikiteru Imi Nante Doko Ni Mo, Doko Ni Mo Aryashi Nee.
kono sekai no dorei ni nanka naranee ze
Kono Sekai No Dori Ni Nanka Naranee Ze
honnou no manma ni tsuki susumu dake kono saibou ga nietagiru made
ВНУТЬ НЕТ МАНМА Н.И. Цуки Сусуму Дэйк Коно Сайбоу Г.А. Ниетагиру


Ichimaru:
Ичимару:
dareka boku to asonde kure hen?
Dareka Boku в asonde Kure курица?
aki akishite shou mo nai waru fuzakeshite shimai sou ya
Aki Akishite Shou Mo Nai Waru Fuzakeshite Shimai SOU YA
chouchou chouchou mitsu no ari ka oshietaro ka
Chouchou Chouchou Mitsu Нет Арика Oshietaro KA
amai mitsu soretomo nigai mitsu dochira demo osuki na hou e
Amai Mitsu Soretomo Nigai Mitsu Dochira Demo Osuki Na Hou E


Kira:
Кира:
ashi no furue hakama ni kakushite
Ashi No Fhue Hakama Ni Kakushite
anata-sama to unmei tomo ni suru boku no wabisuke
Аната-сама, чтобы МООНе Томо Н.И. Суру Боку Нет Вабисуке
chuuseishin sore dake ga motsu chikara
Chuuseishin Sore Dake Ga Motsu Chikara
doko made mo doko made mo tsuike iku susumu michi gin iro no michi
Доэко сделал МО доко сделал МО Цуйке Икусусуму Мичи Джин Iro No Michi


Aizen:
Айзен:
nani wo shinji doko e mukau no ka
Нани Wo Shinji doko e mukau no ka
utsuri kawaru kisetsu yukidoke wo machi
Уцури Кавару Кисецу Юкидоус WO Machi
yume ja nai magire no nai utsutsu hohoende sora wo miagete
Yume EN NAI MAGIERO NO NAI UTSUTSU HOHOENDE SORA WO MIAGETE


Hinamori:
Хинамори:
akogareteita michi wo aruiteru
Akogareteita michi wo aruiteru
nakama-tachi to kisoi hagemashi ai koko made kita
Накама-Тахи до Кишоя Хагемаши А.И. Коко сделал киту
kono ibasho, dare ni mo watasanai
Коно Ибашо, Dare Ni Mo Watasanai
kakenukete yuku dake massugu ni mae wo misuete
Kakenukete Yuku Dake Massugu Ni Mae Wo Musugu


Hitsugaya:
Хицугая:
matowari tsuku kemuri harau dake
Матуонари Цуку Кемри Харау Дай
me no mae no keshiki ga kumoru sono mae ni
Мне нет Мэ нет кешики Г.А. Кумору Соно Мэй НИ
doko ni itemo shinjitsu miyabutte yaru ze
Doko Ni Theto Shinjitsu Miyabutte Yaru Ze
dareka wo mamoru tame no tatakai kusaredomo ore ni kamau na
Dareka Wo Mamoru Tame No Tatakai Kusaredomo Ore Ni Kamau Na


Shinigami:
Shinigami:
yoku kike, yami tsunzaku sakebi wo
Yoku Kike, Yami Tsunzaku Sakebi WO
hirari hira hira maiodoru kage aozameta yami jigoku chou
Хирари Хира Хира Майооу Kage Aozameta Yami Jigoku Chou
chigireta hane wa rinkaku nakushi utsukushiku shi wo uke ireru
Chigireta Hane Wa Rankaku Nakushi utsukushiku Shi Wo Uke Ireru
kodoku ni yuganda tamashii yo shuuchaku e to michibiite yarou ka
Кодоку Н.И. Юганда Тамасий Йо Шуучаку Е в Мичибийт Яру Ка
warera Gotei Juusantai koko wa mou hitotsu no chijou
Warera Gotei Juusantai Koko Wa Mou Hitotsu нет Chijou


Все капитаны и лейтенанты
Все капитаны и лейтенанты
Плывя в иссушающем ветре, приближается беззвучно…
ПЛЫВЯ В ИССУШАЮМ ВЕТРЕ, ПРИБЛИДАЕТСЬ БУЗВУЧНО ...
cверкающее лезвие, и, словно огненная стрела, в безумном азарте сеет смерть.
CWKERKAYESEE LEZVIE, и, СЛОВНО ОГНАННАЯ СТРЕЛА, В Везумном
Безобразные блуждающие души! Хотите, мы покажем вам дорогу в рай?
Безобразные блуждающие души! Хотите, мы покажем вам дорогу в рай?
Мы - Готэй 13.
Мы - Готэй 13.
А это - Другая Земля.
АЭ-дружная земля.


Бьякуя
Бьякуя.
Простолюдинам никогда не понять
Простолюдинам Никогда не понять
гордость, с которой рождается на свет аристократ…
Гордость, с которой рождается на свете аристократ ...
Его высокие стремления.
ЕГО ВЫСОКА СТРЕМЛЕНИЯ.
Именно законы ведут нас в завтрашний день…
Именно законы ведут нас в Запретний день ...
Чтобы заведенный порядок остался незапятнанным…
ЧТОБ ЗАВЕДЕННЫЙ ПОРЯДОК ОСТАЛЬСА НЕЗАЯННЫМ ...
Мне предопределено защищать его, рискуя жизнью.
МНЕ ПРЕДОПРЕДЕЛЕНО ЗАЩИЩЬ ЕГО, РИСКУЯ ЖИЗНЬ.


Ренджи
РЕНДЖИ
Есть кое-кто, обогнавший меня в звании.
Есть кое-кто, обоганский меня в Звании.
Я должен стать сильнее, а иначе мне и жить-то незачем.
Я должен Сетть сильнее,
Не стану рабом этого мира!
Не стану Рабом это мира!
Повинуясь одним инстинктам, пробью себе дорогу…
Повинуясь один институтт, пробь себе дорогу ...
Пока каждая частичка души во мне не запоет.
Пока кажду Частичка Души Во мне не запоит.


Гин
Гин
Никто не хочет со мной поиграть?
НИКТО НЕ ХОЧЕТ СО МНОЙ ПОИГРАЕТСЯ?
Мне смертельно скучно, и я продолжаю плести интриги.
МНЕ СМЕРТЕЛЬНО СКУЧНО, И Я ПРОБОЛЖАЮ ПЛЕСТИ ИНТРИГИ.
Бабочка, бабочка, сказать, где мед?
Бабочка, Бабочка, Сказоть, где Мед?
Тебе какой: сладкий или с горчинкой?
Тебе какая: Сладкий или с Горчинкой?


Кира
Кира
Пусть под хакама дрожат колени.
Пусть под хакама дрожат колеени.
Но с вами, капитан, связаны судьбой я и мой Вабиске.
Но с Вами, Капитан, Связаны Судья Я и мой вабиске.
Преданное сердце - вот и вся сила, что у меня есть…
Преданное Сердце-вот И всю сила, что у меня есть ...
И я последую за вами куда угодно, куда угодно!
И я послую за ва нас куда уодно, куда
Дорога, ведущая вперед - дорога серебряного цвета.
Дорога, ведущая Вперед-дорога Серебряного вета.


Айзен
Айзен
Во что верить? Куда идти?
Во что верть? Куда Идти?
Пока времена года сменяют друг друга, я жду оттепель.
Пока Времен
Не сон, а очевидная реальность.
Не сон, о оевидная реальность.


Хинамори
ХИНАМОРИ
Улыбнись и посмотри в небо…
Улынись и посмотри в небо ...
Я иду по пути, которого так жаждала.
Я иду по пути, которого та ежадала.
Воодушевленная соперничеством с товарищами, я здесь.
Воодушевленная соперничество с товарищами, я здесь.
И никому не уступлю своего места!
И никому не уступлю своевреего места!
Только вперед, не сводя глаз с цели.
Только Вперед, Не Свободя Глаз с цели.


Хицугая
Хицугая.
Я разгоняю вьющийся дым…
Я разняю вьюииии ...
еще до того, он затянет все передо мной.
Еще до того, он затянет все прежедой.
Где бы я ни был, я все вижу насквозь.
Где Б Я меня, я все виду насквозз.
Сражаюсь для того, чтобы защитить.
СРАЖАЮ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБ ЗАЩИТИТЬ.
Отбросы, не связывайтесь со мной!
Отбрасы, не свяжаются со мной!


Все капитаны и лейтенанты
Все капитаны и лейтенанты
Слушай внимательно крик, пронзающий тьму.
Слушай Внимательно Крик, пронзающий тьму.
Легко трепещет пляшущая тень.
ЛЕГКО ТЕРЕПЕЩЕНИТЬ ПЛЯЮЩАЯ ТЕНЬ.
Бледнеющая тьма.
Бледнеющая тьма.
Адская бабочка.
Адская бабочка.
Рваные крылья теряют очертания и красиво принимают смерть.
РВАЮЩЕЕ КРЫЛЬЯ ТЕРЯЮТ ОЧРАЦИЯ И КРАСИВО ПРИНИМАЮТ СМЕРТЬ.
Душа, страдающая от одиночества!
Душа, страдающая от одноочести!