Romanian Orthodox Church Chant - The Lord's Lamentations - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Romanian Orthodox Church Chant

Название песни: The Lord's Lamentations

Дата добавления: 19.04.2021 | 04:04:06

Просмотров: 42

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Romanian Orthodox Church Chant - The Lord's Lamentations

FIRST STASTIS
Первый стадис
1. In a grave they laid Thee,
1. В могиле они заложили тебя,
yet, O Christ Thou art Life,
Тем не менее, o Христос Ты художественная жизнь,
and the armies of the angels beheld amazed,
И армии ангелов видели поражен,
giving glory that Thou chose to condescend.
Подавая славу, которую ты решил снисходительно.


2. How, O Life, dost Thou die?
2. Как, o Life, Dost Ты умрешь?
How dost Thou dwell entombed,
Как ты останавливаешься погребен,
Who hast slashed through all the bonds in the
КТО ЧАСТ СТРОИТЕЛЬСТВО ПОСЛЕД
realm of death,
царство смерти,
and hast raised the dead in Hades from their
и HAST поднял мертвых в Аиде из их
graves?
Могилы?


3. We, O Lord, exalt Thee,
3. Мы, Господи, возвышай тебя,
O Christ Jesus, our King,
О Христе Иисус, наш король,
and we venerate Thy Passion and burial
и мы почитаем твою страсть и захоронение
through which Thou hast brought redemption
через который ты принес искупление
from our sins.
от наших грехов.


4. Thou hast set the measures
4. Ты настроил меры
of the earth, yet this day
земли, но в этот день
in a narrow tomb dost dwell, Jesus, King of all,
В узкой гробнице Дост, Иисус, Король всех,
Who hast raised those who were dead up from
КТО ЧАСТИ УДАЛЕНО ТАК УДЫЧНЫМ
their tombs.
их гробницы.


5. O mine own Christ Jesus,
5. О мой собственный Христос Иисус,
Thou art King of the world.
Ты король мира.
Why hast Thou come down to Hades to seek the
Почему ты спустишься, чтобы искать
dead?
мертвых?
Is it not to set the race of mortals free?
Разве это не освобождает гонку смертных?


6. He Who is the Master
6. Тот, кто хозяин
of creation appears
появляется творение
as a corpse and lies entombed in a fresh-hewn
как труп и лежит погребен в свежем
grave,
могила,
though He emptied every gravesite of its dead.
Хотя он опустошил каждый могил его мертвых.


7. In a grave they laid Thee,
7. В могиле они заложили тебя,
yet, O Christ, Thou art Life.
Тем не менее, о Христос, ты жизни.
By Thy death hast Thou abolished the realm of
Твое смерть, ты отменил царство
death,
смерть,
and upon the world hast poured down streams
и на мир налил ручьи
of Life.
жизни.


8. Fairer in His beauty
8. Справедлива в его красоте
than all creatures on earth,
чем все существа на земле,
He is seen now lying lifeless, his beauty gone,
Его сейчас видно, что лежал безжизненным, его красота исчезла,
yet all beauty in creation springs from Him.
И все же вся красота в творении Спрингс от него.


9. O mine own sweet Jesus,
9. О мой собственный сладкий Иисус,
Saving Light of the world,
Сохранение света мира,
can the darkness of the grave hide Thy Light
Может ли тьма могилы скрывать твой свет
within?
в?
Neither thought nor word can say what Thou
Ни думали, ни слова не могут сказать, что ты
hast borne.
Hast несет.


10. Neither Nature’s reason,
10. Ни причина природы,
nor the angels, O Christ,
Ни ангелов, о Христе,
grasp the mystery enfolding Thy burial,
Возьмите загадочную загадочку
beyond all our understanding and all words.
за пределами всего нашего понимания и всех слов.


11. I revere Thy passion
11. Я почитаю твою страсть
Thine entombment I praise,
Thine Encrembment Я похваляю,
and I magnify Thy might, Loving Friend of
и я увеличиваю твою мощь, любящий друг
man;
человек;
they have ransomed me from passions that
Они выкупили меня от страстей, которые
corrupt.
испорченный.


12. When Thy mother saw Thee
12. Когда твоя мать пила тебе
brought to slaughter, O Lamb,
принес на убой, о ягненка,
she was stabbed with painful torment; her
она была зарезана болезненными мучениями; ее
anguished sobs
муниципальные рыдания
called the flock to join her bitter cries of grief.
называется стадом, чтобы присоединиться к ее горькому крику горе.


13. “Woe is me!” the Virgin
13. «Горе это я!» девственница
mourned through heart-breaking sobs.
оплакивал сквозь сердечные рыдания.
“Thou art, Jesus, my most precious, beloved
«Ты, Иисус, мой самый драгоценный, любимый
Son!
Сын!
Gone is my light, and the Light of all the
Ушел мой свет, и свет всех
world!”
Мир!"


14. “God and Word eternal,
14. «Бог и слово вечно,
O my Gladness and Joy!
О моя радость и радость!
How shall I endure Thy three days inside the
Как я перенести твои три дня внутри
tomb
гробница
when my heart is breaking with a mother’s
Когда мое сердце разбивается с матерью
grief?”
горе?"


15. “Who will give me water,
15. «Кто даст мне воду,
and a fountain of tears,”
и фонтан слез, "
cried the Virgin Bride of God in her deep
воскликнул девственницу Божий в ее глубоко
despair,
отчаяние,
“that in grief for my sweet Jesus I might weep.”
«Это в горе за мой сладкий Иисус, я мог бы плакать».


Glory to the Father and to the Son and to the
Слава Отцу и сыну и к
Holy Spirit.
Святой Дух.


16. We will sing Thy praises,
16. Мы будем петь хвалить твои,
Word and God of all things,
Слово и Бог всех вещей,
with Thy Father and Thy Holy Spirit Thou art
с твоим отцом и твоим святым духом ты
praised,
похвалы,
and we glorify Thy burial divine.
И мы прославляем твоего захоронения божественным.


Both now and forever and unto the ages of
Как сейчас, так и навсегда и к возрасту
ages. Amin.
возраст. Амин


17. Thou art known as blessed,
17. Ты известен как благословен,
Theotokos, most pure.
Теотокос, самый чистый.
With our faithful hearts we honour the burial
С нашими верными сердцами мы уважаем захоронение
suffered three days by Thy Son, Who is our
пострадал три дня, сын твоего, кто наш
God.
Бог.


18. In a grave they laid Thee,
18. В могиле они положили тебя,
yet, O Christ Thou art Life,
Тем не менее, o Христос Ты художественная жизнь,
and the armies of the angels beheld amazed,
И армии ангелов видели поражен,
giving glory that Thou chose to condescend.
Подавая славу, которую ты решил снисходительно.


SECOND STASIS
Второй стаз


1. Truly it is right
1. Действительно это правильно
that we magnify Thee Who bestows Life,
что мы увеличиваем тебя, кто дарует жизнь,
Who upon the Cross with Thine outspread
Кто на кресте с возобновлением твоего
Hands
Руки
all the power of the enemy hast crushed.
Вся сила врага, раздавленная.


2. Truly it is right
2. Действительно это правильно
that we magnify Thee, our Creator;
что мы увеличиваем тебя, наш создатель;
through Thy pain have we been released from
Через твою боль мы были освобождены от
pain,
боль,
and from all corruption we have been set free.
И от всей коррупции мы освободились.


3. All the earth did shake
3. Вся земля встряхнула
and the sun concealed itself in darkness
и солнце скрывало себя в тьме
when they set Thy body into the tomb,
когда они устанавливают тело твоего в могилу,
Christ, the Saviour and the never-setting Sun.
Христос, Спаситель и никогда не заходящее солнце.


4. “Free from pain, my Child,
4. «Свободно от боли, моего ребенка,
I, alone among all women, bore Thee.”
Я, в одиночку среди всех женщин, урезал тебя.
said Thy modest Mother with humble voice.
сказал твою скромную мать с скромным голосом.
“Now Thy passion brings more pain than I can
«Теперь твоя страсть приносит больше боли, чем я могу
bear.”
нести."


5. “Torn apart am I,
5. «Разорвано друг от друга я,
and my womb, O Word <...>
и моя утроба, о слово <...>